Santa Claus Is Coming To Town - Michael Bublé (перевод слов и текст песни)

Родительская категория: Переводы песен с английского Категория: S

 

 

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

 

You better watch out, you better not cry
[ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ]

You better not pout, I'm telling you why
[ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ]

Santa Claus is coming to town
[sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn]

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – waɪ] – почему
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город

He's making a list, he's checking it twice
[hiz meɪkɪŋ ə lɪst, hiz tʃekɪŋ ɪt twaɪs]

He's gonna find out who's naughty or nice
[hiz ɡɒnə faɪnd aʊt hu:z nɔ:ti ɔ: naɪs]

Santa Claus is coming to town
[sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn]

1) make (made; made) a list – [meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə lɪst] – составить список
2) check – tʃek] – проверять
2) twice – [twaɪs] – дважды
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – выяснять; узнавать
1) who – hu:] – кто
4) naughty –nɔ:tɪ] – непослушный
2) nice – [naɪs] – хороший
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город

He sees you when you're sleeping
[hi si:z ju wen jɔ: sli:pɪŋ]

And he knows when you're awake
[ənd hi nəʊz wen jɔ: əweɪk]

He knows if you've been bad or good
[hi nəʊz ɪf juv bi:n bæd ɔ: ɡʊd]

So be good for goodness sake!
[səʊ bi ɡʊd fɔ: ɡʊdnəs seɪk]

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; повидать
1) when – [wen] – когда
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) awake – [əˈweɪk] – бодрствующий; проснувшийся
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) for sake – [fɔ: ˈseɪk] – ради
3) goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта; добродетель
               
You better watch out, you better not cry
[ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ]

You better not pout, I'm telling you why
[ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ]

Cause Santa Claus is coming to town
[kɔ:z sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn]

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город

He sees you when you're sleeping
[hi si:z ju wen jɔ: sli:pɪŋ]

And he knows when you're awake
[ənd hi nəʊz wen jɔ: əweɪk]

And he knows if you've been bad or good
[ænd hi nəʊz ɪf juv bi:n bæd ɔ: ɡʊd]

So be good for goodness sake!
[səʊ bi ɡʊd fɔ: ɡʊdnəs seɪk]

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; повидать
1) when – [wen] – когда
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) awake – [əˈweɪk] – бодрствующий; проснувшийся
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) for sake – [fɔ: ˈseɪk] – ради
3) goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта; добродетель

You better watch out, you better not cry
[ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ]

You better not pout, I'm telling you why
[ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ]

Santa Claus is coming to town
[sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn]

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город

You better watch out, you better not cry
[ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ]

You better not pout, I'm telling you why
[ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ]

Santa Claus is coming
[sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ]

I mean a big fat man with a long white beard
[aɪ mi:n ə bɪɡ fæt mæn wɪð ə lɒŋ waɪt bɪəd]

He's coming to town
[hiz kʌmɪŋ tu: taʊn]

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
2) big – [bɪɡ] – большой
2) fat – [fæt] – толстый; упитанный
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
1) white – [waɪt] – белый
3) beard – [bɪəd] – борода
1) town – [taʊn] – город

Список слов:

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) cause – [kɔ:z] – потому что
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – выяснять; узнавать
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
1) make (made; made) a list – [meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə lɪst] – составить список
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; повидать
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) town – [taʊn] – город
1) when – [wen] – когда
1) white – [waɪt] – белый
1) who – [ˈhu:] – кто
1) why – [ˈwaɪ] – почему
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
2) big – [bɪɡ] – большой
2) check – tʃek] – проверять
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
2) fat – [fæt] – толстый; упитанный
2) for sake – [fɔ: ˈseɪk] – ради
2) nice – [naɪs] – хороший
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) twice – [twaɪs] – дважды
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
3) awake – [əˈweɪk] – бодрствующий; проснувшийся
3) beard – [bɪəd] – борода
3) goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта; добродетель
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
4) naughty –nɔ:tɪ] – непослушный
4) pout – [paʊt] – дуться
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус