Last Christmas

lɑːst ˈkrɪsməs
Прошлое Рождество
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
 

 

 

(x2) Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away
lɑːst ˈkrɪsməs ˈaɪ ɡeɪv ju maɪ hɑːt bət ðə ˈveri nekst ˈdeɪ ju ɡeɪv ˈɪt əˈweɪ
На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце, но прямо на следующий день ты его вернула
 
This year, to save me from tears, I'll give it to someone special (/x2)
ðɪs ˈjiə tə seɪv miː frəm ˈtɪəz aɪl ɡɪv ˈɪt tə ˈsʌmwʌn ˈspeʃl̩
В этом году, чтобы уберечь себя от слез, я подарю его кому-нибудь особенному
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) give (gave; given) away – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) year – [ˈjiə] – год
2) save – [seɪv] – уберечь
3) tears – [tɪəz] – слезы
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
Once bitten and twice shy
wʌns ˈbɪtn̩ ənd twaɪs ʃaɪ
Обжегшись на молоке, будешь дуть на воду
 
I keep my distance but you still catch my eye
ˈaɪ kiːp maɪ ˈdɪstəns bət ju stɪl ˈkætʃ maɪ aɪ
Я держу дистанцию, но ты всё ещё привлекаешь мой взгляд
 
3) once bitten, twice shy – [wʌns ˈbɪtn̩, twaɪs ʃaɪ] – обжегшись на молоке, будешь дуть на воду (поговорка)
1) once – [wʌns] – однажды
3) bite (bit; bitten) – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩)] – кусать
3) bitten – [ˈbɪtn̩] – покусанный; укушенный
2) twice – [twaɪs] – вдвое; дважды
3) shy – [ʃaɪ] – робкий; острожный; пугливый
1) keep (kept; kept) distance – [ˈki:p (kept; kept) ˈdɪstəns] – держаться на расстоянии
1) distance – [dɪstəns] – дистанция; расстояние; отдалённость
1) still – [ˈstɪl] – по-прежнему
2) catch (caught; caught) eye – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) aɪ] – поймать взгляд; привлекать внимание
2) eye – [aɪ] – глаз
 
Tell me baby do you recognise me?
tel miː ˈbeɪbi də ju ˈrekəɡnaɪz miː
Скажи, милая, ты узнаешь меня?
 
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
wel ˈɪts biːn ə ˈjiə ˈɪt ˈdʌznt səˈpraɪz miː
Что ж, прошел год, меня это не удивляет
 
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка
2) recognise – [rekəɡnaɪz] – узнать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) year – [ˈjiə] – год
2) surprise – [səˈpraɪz] – удивлять
 
(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
ˈhæpi ˈkrɪsməs ˈaɪ ræpt ˈɪt ʌp ənd sent ˈɪt
(Счастливого Рождества) Я упаковал его и отправил
 
With a note saying "I Love You" I meant it
wɪð ə nəʊt ˈseɪɪŋ ˈaɪ ˈlʌv ju ˈaɪ ment ˈɪt
С запиской «Я люблю тебя», и я был серьезен
 
2) Happy Christmas – [ˈhæpi ˈkrɪsməs] – Счастливого Рождества
3) wrap up – [ræp ʌp] – заворачивать; обертывать
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – послать; отправить
1) note – [nəʊt] – записка
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) love – [lʌv] – любить
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; подразумевать
 
Now I know what a fool I've been
naʊ ˈaɪ ˈnəʊ ˈwɒt ə fuːl aɪv biːn
Сейчас я знаю каким дураком был
 
But if you kissed me now I know you'd fool me again
bət ɪf ju kɪst miː naʊ ˈaɪ ˈnəʊ jud fuːl miː əˈɡen
Но если бы ты сейчас меня поцеловала, я знаю, ты бы опять меня одурачила
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what – [ˈwɒt] – что
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак; одурачить
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) kiss – [ˈkɪs] – целовать
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
 
(x2) Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away
lɑːst ˈkrɪsməs ˈaɪ ɡeɪv ju maɪ hɑːt bət ðə ˈveri nekst ˈdeɪ ju ɡeɪv ˈɪt əˈweɪ
На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце, но прямо на следующий день ты его вернула
 
This year, to save me from tears, I'll give it to someone special (/x2)
ðɪs ˈjiə tə seɪv miː frəm ˈtɪəz aɪl ɡɪv ˈɪt tə ˈsʌmwʌn ˈspeʃl̩
В этом году, чтобы уберечь себя от слез, я подарю его кому-нибудь особенному
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) give (gave; given) away – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) year – [ˈjiə] – год
2) save – [seɪv] – уберечь
3) tears – [tɪəz] – слезы
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
A crowded room, friends with tired eyes
ə ˈkraʊdɪd ruːm frendz wɪð ˈtaɪəd aɪz
Переполненная комната, друзья с уставшими глазами
 
I'm hiding from you and your soul of ice
aɪm ˈhaɪdɪŋ frəm ju ənd jə səʊl əv aɪs
Я прячусь от тебя и твоей души из льда
 
3) crowded – [kraʊdɪd] – многолюдный; людный
1) room – [ru:m] – комната
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) hide (hid; hid/hidden) – [haɪd (hɪd; hɪd/ˈhɪdn̩)] – скрываться; прятаться
2) soul – [səʊl] – душа
2) ice – [ˈaɪs] – лед
 
My God, I thought you were someone to rely on
maɪ ˈɡɒd ˈaɪ ˈθɔːt ju wə ˈsʌmwʌn tə rɪˈlaɪ ɒn
Боже, я думал, что на тебя можно положиться
 
Me? I guess I was a shoulder to cry on
miː ˈaɪ ɡes ˈaɪ wəz ə ˈʃəʊldə tə kraɪ ɒn
А я? Кажется, я был просто жилеткой для слез
 
2) My God – [maɪ ɡɒd] – Боже мой!; Боже
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
2) rely on – [rɪˈlaɪ ɒn] – полагаться на (кого-то); опереться на (кого-то); надеяться на (кого-то)
2) guess – [ɡes] – полагать; считать; предполагать
2) shoulder to cry on – [ʃəʊldə tə kraɪ ɒn] – жилетка, чтобы поплакать
2) shoulder – [ʃəʊldə] – плечо
2) cry – [kraɪ] – плакать
 
A face on a lover with a fire in his heart
ə feɪs ɒn ə ˈlʌvə wɪð ə ˈfaɪər ɪn hɪz hɑːt
Лицо влюбленного с огнем в сердце
 
A man undercover but you tore me apart
ə mæn ˌʌndəˈkʌvə bət ju ˈtɔː miː əˈpɑːt
Я скрывался, но ты меня уничтожила
 
Now I've found a real love, you'll never fool me again
naʊ aɪv faʊnd ə rɪəl ˈlʌv jul ˈnevə fuːl miː əˈɡen
Теперь, когда я нашёл настоящую любовь, ты никогда больше меня не одурачишь
 
1) face – [feɪs] – лицо; облик
3) lover – [ˈlʌvə] – влюбленный; любовник
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
4) undercover – [ʌndəˈkʌvə] – тайный; секретный; под прикрытием
3) tear (tore; torn) apart – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) əˈpɑ:t] – разорвать на кусочки; уничтожить
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
1) real – [rɪəl] – настоящий; подлинный; реальный
1) love – [lʌv] – любовь
1) never – [ˈnevə] – никогда
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак; одурачить
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
 
(x2) Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away
lɑːst ˈkrɪsməs ˈaɪ ɡeɪv ju maɪ hɑːt bət ðə ˈveri nekst ˈdeɪ ju ɡeɪv ˈɪt əˈweɪ
На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце, но прямо на следующий день ты его вернула
 
This year, to save me from tears, I'll give it to someone special (/x2)
ðɪs ˈjiə tə seɪv miː frəm ˈtɪəz aɪl ɡɪv ˈɪt tə ˈsʌmwʌn ˈspeʃl̩
В этом году, чтобы уберечь себя от слез, я подарю его кому-нибудь особенному
 
1) last – [lɑ:st] – прошлый
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
1) give (gave; given) away – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) year – [ˈjiə] – год
2) save – [seɪv] – уберечь
3) tears – [tɪəz] – слезы
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
ə feɪs ɒn ə ˈlʌvə wɪð ə ˈfaɪər ɪn hɪz hɑːt ɡeɪv ju maɪ hɑːt
Лицо влюбленного с огнем в сердце (я подарил тебе свое сердце)
 
A man undercover but you tore me apart
ə mæn ˌʌndəˈkʌvə bət ju ˈtɔː miː əˈpɑːt
Я скрывался, но ты меня уничтожила
 
1) face – [feɪs] – лицо; облик
3) lover – [ˈlʌvə] – влюбленный; любовник
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
4) undercover – [ʌndəˈkʌvə] – тайный; секретный; под прикрытием
3) tear (tore; torn) apart – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) əˈpɑ:t] – разорвать на кусочки; уничтожить
 
Next year I'll give it to someone, I'll give it to someone special
nekst ˈjiə aɪl ɡɪv ˈɪt tə ˈsʌmwʌn aɪl ɡɪv ˈɪt tə ˈsʌmwʌn ˈspeʃl̩
На следующий год я подарю его кому-нибудь, кому-нибудь особенному
 
Special, someone, someone
ˈspeʃl̩ ˈsʌmwʌn ˈsʌmwʌn
Особенному, кому-то, кому-то
 
1) next – [nekst] – следующий
1) year – [ˈjiə] – год
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
 
Фразы
 
1) give (gave; given) away – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) əˈweɪ] – отдавать; возвращать; предавать
1) keep (kept; kept) distance – [ˈki:p (kept; kept) ˈdɪstəns] – держаться на расстоянии
1) next day – [nekst deɪ] – на следующий день
2) catch (caught; caught) eye – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) aɪ] – поймать взгляд 
2) Happy Christmas – [ˈhæpi ˈkrɪsməs] – Счастливого Рождества
2) My God – [maɪ ɡɒd] – Боже мой!; Боже
2) rely on – [rɪˈlaɪ ɒn] – полагаться на (кого-то); опереться на (кого-то); надеяться на (кого-то)
2) shoulder to cry on – [ʃəʊldə tə kraɪ ɒn] – жилетка, чтобы поплакать
3) once bitten, twice shy – [wʌns ˈbɪtn̩, twaɪs ʃaɪ] – обжегшись на молоке, будешь дуть на воду (поговорка)
3) tear (tore; torn) apart – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) əˈpɑ:t] – разорвать на кусочки; уничтожить
3) wrap up – [ræp ʌp] – заворачивать; обертывать
 
Слова
 
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) face – [feɪs] – лицо; облик
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) love – [lʌv] – любить; любовь
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; подразумевать
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) next – [nekst] – следующий
1) note – [nəʊt] – записка
1) once – [wʌns] – однажды
1) real – [rɪəl] – настоящий; подлинный; реальный
1) room – [ru:m] – комната
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) still – [ˈstɪl] – по-прежнему
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) very – [ˈveri] – прямо; как раз
1) what – [ˈwɒt] – что
1) year – [ˈjiə] – год
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка
2) Christmas – [krɪsməs] – Рождество
2) cry – [kraɪ] – плакать
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) guess – [ɡes] – полагать; считать; предполагать
2) hide (hid; hid/hidden) – [haɪd (hɪd; hɪd/ˈhɪdn̩)] – скрываться; прятаться
2) ice – [ˈaɪs] – лед
2) recognise – [rekəɡnaɪz] – узнать
2) save – [seɪv] – уберечь
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – послать; отправить
2) shoulder – [ʃəʊldə] – плечо
2) soul – [səʊl] – душа
2) surprise – [səˈpraɪz] – удивлять
2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший
2) twice – [twaɪs] – вдвое; дважды
3) bite (bit; bitten) – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩)] – кусать
3) bitten – [ˈbɪtn̩] – покусанный; укушенный
3) crowded – [kraʊdɪd] – многолюдный; людный
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак; одурачить
3) kiss – [ˈkɪs] – целовать
3) lover – [ˈlʌvə] – влюбленный; любовник
3) shy – [ʃaɪ] – робкий; острожный; пугливый
3) tears – [tɪəz] – слезы
4) undercover – [ʌndəˈkʌvə] – тайный; секретный; под прикрытием