"Bohemian Rhapsody" песня 1975-го года группы Queen, написанная Фредди Меркьюри для альбома "A Night at the Opera".

 

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

  

Is this the real life? Is this just fantasy?
[ɪz ðɪs ðə rɪəl laɪf ɪz ðɪs dʒʌst ˈfæntəsi]

Caught in a landslide, no escape from reality
[ˈkɔ:t ɪn ə ˈlændslaɪd, nəʊ ɪˈskeɪp frɒm rɪˈælɪti]

1) real – [rɪəl] – подлинный; реальный
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
2) fantasy – [ˈfæntəsɪ] – фантазия
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать
2) caught – [ˈkɔ:t] – пойманный
4) landslide – [lændslaɪd] – оползень; лавина; снежный обвал
2) escape – [ɪˈskeɪp] – побег
1) reality – [rɪˈælɪtɪ] – реальность; действительность

Open your eyes, look up to the skies and see
[ˈəʊpən jɔ: aɪz, lʊk ʌp tu ðə skaɪz ənd ˈsi:]

I'm just a poor boy, I need no sympathy
[aɪm dʒʌst ə pʊə ˌbɔɪ, ˈaɪ ni:d nəʊ ˈsɪmpəθi]

1) open – [ˈəʊpən] – открывать
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) look up – [lʊk ʌp] – поднимать глаза; посмотреть вверх
2) sky – [skaɪ] – небо
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) poor – [pʊə] – бедный
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) sympathy – [ˈsɪmpəθi] – сострадание; сочувствие

Because I'm easy come, easy go, little high, little low
[bɪˈkɒz aɪm ˈi:zi kʌm, ˈi:zi ɡəʊ, ˈlɪtl̩ haɪ, ˈlɪtl̩ ləʊ]

Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
[ˈeni ˈweɪ ðə wɪnd bləʊz ˈdʌznt ˈrɪəli ˈmætə tu mi: tu mi:]

1) because – [bɪˈkɒz] – потому что
1) easy – [ˈi:zɪ] – легко
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
1) easy come, easy go – [ˈi:zi kʌm, ˈi:zi ɡəʊ] – легко нашел – легко потерял (пословица); как пришло, так и ушло
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – немного (меньше; самое малое)
1) high – [haɪ] – высокий; высоко
1) low – [ləʊ] – низкий; низко
1) any way – [ˈeni ˈweɪ] – куда придётся; где придётся
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) matter – [ˈmætə] – иметь значение; значить; быть важным

Mama, just killed a man, put a gun against his head
[mɑ:mɑ: dʒʌst kɪld ə mæn, ˈpʊt ə ɡʌn əˈɡenst hɪz hed]

Pulled my trigger, now he's dead
[pʊld maɪ ˈtrɪɡə, naʊ hiz ded]

4) mama – [ˈmɑ:mɑ:] – мама
1) just – [dʒʌst] – только что
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) put (put; put) – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – приставить
2) gun – [ɡʌn] – ствол; револьвер; огнестрельное оружие
1) against – [əˈɡenst] – к
1) head – [ˈhed] – голова
3) pull the trigger – [pʊl ðə ˈtrɪɡə] – нажимать на спусковой крючок
2) dead – [ded] – мертв


Mama, life had just begun
[mɑ:mɑ: laɪf həd dʒʌst bɪˈɡʌn]

But now I've gone and thrown it all away
[bʌt naʊ aɪv ɡɒn ənd ˈθrəʊn ɪt ɔ:l əˈweɪ]

4) mama – [ˈmɑ:mɑ:] – мама
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) just – [dʒʌst] – только что; лишь
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
2) throw (threw; thrown) away – [ˈθrəʊ (θru:; ˈθrəʊn) əˈweɪ] – бросать; выбрасывать; растрачивать

Mama, ooh, didn't mean to make you cry
[mɑ:mɑ: u: ˈdɪdnt mi:n tu ˈmeɪk ju kraɪ]

If I'm not back again this time tomorrow
[ɪf aɪm nɒt ˈbæk əˈɡen ðɪs ˈtaɪm təˈmɒrəʊ]

Carry on, carry on as if nothing really matters
[ˈkæri ɒn, ˈkæri ɒn əz ɪf ˈnʌθɪŋ ˈrɪəli ˈmætəz]

4) mama – [ˈmɑ:mɑ:] – мама
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – намереваться
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать
2) cry – [kraɪ] – плакать
1) be back – [bi ˈbæk] – вернуться
1) again – [əˈɡen] – снова
1) this time – [ðɪs ˈtaɪm] – на этот раз
3) tomorrow – [təˈmɒrəʊ] – завтра
2) carry on – [ˈkæri ɒn] – продолжать жить дальше
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) matter – [ˈmætə] – иметь значение; значить; быть важным

Too late, my time has come
[tu: leɪt, maɪ ˈtaɪm həz kʌm]

Sends shivers down my spine, body's aching all the time
[senz ˈʃɪvəz daʊn maɪ spaɪn, ˈbɒdiz eɪkɪŋ ɔ:l ðə ˈtaɪm]

1) too late – [tu: leɪt] – слишком поздно
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать
4) shivers – [ʃɪvəz] – дрожь; мурашки
3) spine – [ˈspaɪn] – позвоночник
1) body – [ˈbɒdi] – тело
4) ache – [eɪk] – болеть; ныть
1) all the time – [ɔ:l ðə ˈtaɪm] – все время

Goodbye, everybody, I've got to go
[ˌɡʊdˈbaɪ, ˈevrɪˌbɒdi, aɪv ˈɡɒt tu ɡəʊ]

Gotta leave you all behind and face the truth
[ˈɡɒtə li:v ju ɔ:l bɪˈhaɪnd ənd feɪs ðə tru:θ]

3) goodbye – [ˌɡʊdˈbaɪ] – прощайте
2) everybody – [ˈevrɪˌbɒdɪ] – все
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – нужно
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; уходить
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади
1) face – [feɪs] – встречаться лицом к лицу; смело встречать
1) truth – [tru:θ] – правда
1) face the truth – [feɪs ðə tru:θ] – посмотреть правде в глаза

Mama, ooh, I don't want to die (Any way the wind blows)
[mɑ:mɑ: u: ˈaɪ dəʊnt wɒnt tu daɪ ˈeni ˈweɪ ðə wɪnd bləʊz]

I sometimes wish I'd never been born at all
[ˈaɪ ˈsʌmtaɪmz wɪʃ aɪd ˈnevə bi:n bɔ:n ət ɔ:l]

4) mama – [ˈmɑ:mɑ:] – мама
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
2) die – [daɪ] – умереть
1) any way – [ˈeni ˈweɪ] – куда придётся; где придётся
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
1) sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда; порой
2) wish – [ˈwɪʃ] – хотеть; желать
1) never – [ˈnevə] – никогда
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ:n/bɔ:n)] – рождать
2) born – [bɔ:n] – рожденный
1) at all – [ət ɔ:l] – вообще; совсем

I see a little silhouetto of a man
[ˈaɪ ˈsi: ə ˈlɪtl̩ sɪlu:ˈetɒ ɒv ə mæn]

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
[ˈskærəˌmu:tʃ, ˈskærəˌmu:tʃ wɪl̩ ju du ðə ˌfænˈdæŋɡəʊ]

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
4) silhouette – [sɪlu:ˈet] – силуэт; очертания
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
5) Scaramouche – [ˈskærəˌmu:tʃ] – Скарамуш (персонаж итальянской комедии – маленький забияка)
5) Fandango – [fænˈdæŋɡəʊ] – фанданго (испанский танец)

Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
θʌndəbəʊlt ənd ˈlaɪtn̩ɪŋ, ˈveri, ˈveri ˈfraɪtn̩ɪŋ mi:]

(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo Figaro. Magnifico.
[ˌɡælɪˈleɪəʊ ˌɡælɪˈleɪəʊ ˌɡælɪˈleɪəʊ ˌɡælɪˈleɪəʊ ˌɡælɪˈleɪəʊ ˈfɪɡəˌrəʊ maɲˈɲifiko]

4) thunderbolt – [θʌndəbəʊlt] – удар молнии
3) lightning – [ˈlaɪtn̩ɪŋ] – молния
3) frighten – [ˈfraɪtn̩] – испугать; напугать
4) Galileo – [ˌɡælɪˈleɪəʊ] – Галилео Галилей
5) Figaro – [ˈfɪɡəˌrəʊ] – Фигаро (изобретательный и хитрый слуга)
Magnifico (итальянский) – [maɲˈɲifiko] – великолепно

I'm just a poor boy and nobody loves me
[aɪm dʒʌst ə pʊə ˌbɔɪ ənd ˈnəʊbədi lʌvz mi:]

He's just a poor boy from a poor family
[hiz dʒʌst ə pʊə ˌbɔɪ frɒm ə pʊə ˈfæməli]

Spare him his life from this monstrosity
[speə hɪm hɪz laɪf frɒm ðɪs mɒnˈstrɒsɪti]

1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) poor – [pʊə] – бедный
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
2) nobody – [nəʊbədɪ] – никто
1) love – [lʌv] – любить
1) family – [ˈfæmɪlɪ] – семья
3) spare – [speə] – пощадить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
4) monstrosity – [mɒnˈstrɒsɪtɪ] – чудовище

Easy come, easy go, will you let me go
[ˈi:zi kʌm ˈi:zi ɡəʊ, wɪl̩ ju let mi: ɡəʊ]

Bismillah! No, we will not let you go
[ˌbɪsmɪˈla: nəʊ, wi wɪl̩ nɒt let ju ɡəʊ]

1) easy – [ˈi:zɪ] – легко
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
1) easy come, easy go – [ˈi:zi kʌm, ˈi:zi ɡəʊ] – легко нашел – легко потерял (пословица); как пришло, так и ушло
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпустить
5) Bismillah – [ˌbɪsmɪˈla:] – бисмиллях (Во имя Аллаха)

(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
[let hɪm ɡəʊ! ˌbɪsmɪˈla: wi wɪl̩ nɒt let ju ɡəʊ]

(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
[let hɪm ɡəʊ! ˌbɪsmɪˈla: wi wɪl̩ nɒt let ju ɡəʊ]

(Let me go.) Will not let you go
[let mi: ɡəʊ wɪl̩ nɒt let ju ɡəʊ]

(Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah
[let mi: ɡəʊ wɪl̩ nɒt let ju ɡəʊ let mi: ɡəʊ ɑ:]

No, no, no, no, no, no, no.
[nəʊ, nəʊ, nəʊ, nəʊ, nəʊ, nəʊ, nəʊ]

1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпустить
5) Bismillah – [ˌbɪsmɪˈla:] – бисмиллях (Во имя Аллаха)

(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go
[əʊ mɑ:mɑ: ˈmia mɑ:mɑ: ˈmia mɑ:mɑ: ˈmia let mi: ɡəʊ]

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
[bɪˈelzɪˌbʌb həz ə ˈdevl̩ ˈpʊt əˈsaɪd fɔ: mi: fɔ: mi: fɔ: mi:]

4) mama – [ˈmɑ:mɑ:] – мама
mia (итальянский) – [ˈmia] – моя
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпустить
5) Beelzebub – [bɪˈelzɪˌbʌb] – Вельзевул
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
3) devil – [ˈdevl̩] – дьявол
2) put (put; put) aside – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) əˈsaɪd] – отложить

So you think you can stone me and spit in my eye
[ˈsəʊ ju ˈθɪŋk ju kən stəʊn mi: ənd spɪt ɪn maɪ aɪ]

So you think you can love me and leave me to die
[ˈsəʊ ju ˈθɪŋk ju kən lʌv mi: ənd li:v mi: tu daɪ]

1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) stone – [stəʊn] – забить камнями; забросать камнями
3) spit (spat/spit; spat/spit) – [spɪt (spæt/spɪt; spæt/spɪt)] – плевать
2) eye – [aɪ] – глаз
1) love – [lʌv] – любить
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
2) die – [daɪ] – умереть

Oh, baby, can't do this to me, baby
[əʊ, ˈbeɪbi, kænt du: ðɪs tu mi: ˈbeɪbi]

Just gotta get out, just gotta get right outta here
[dʒʌst ˈɡɒtə ˈɡet aʊt, dʒʌst ˈɡɒtə ˈɡet raɪt ˈaʊtə hɪə]

2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) just – [dʒʌst] – просто
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
1) get (got; got/gotten) out – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) aʊt] – убираться
1) right – [raɪt] – прямо
5) outta = out of – [ˈaʊtə = aʊt ɒv]

Nothing really matters, anyone can see
[ˈnʌθɪŋ ˈrɪəli ˈmætəz, ˈeniwʌn kən ˈsi:]

Nothing really matters
[ˈnʌθɪŋ ˈrɪəli ˈmætəz]

Nothing really matters to me
[ˈnʌθɪŋ ˈrɪəli ˈmætəz tu mi:]

Any way the wind blows
[ˈeni ˈweɪ ðə wɪnd bləʊz]

1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) matter – [ˈmætə] – иметь значение; значить; быть важным
2) anyone – [ˈeniwʌn] – любой
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) any way – [ˈeni ˈweɪ] – куда придётся; где придётся
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть

Список слов:

1) again – [əˈɡen] – снова
1) against – [əˈɡenst] – к
1) all the time – [ɔ:l ðə ˈtaɪm] – все время
1) any way – [ˈeni ˈweɪ] – куда придётся; где придётся
1) at all –t ɔ:l] – вообще; совсем
1) be back – [bi ˈbæk] – вернуться
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что
1) behind – [bɪˈhaɪnd] – позади
1) body – bɒdi] – тело
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) easy – [ˈi:zɪ] – легко
1) easy come, easy go –i:zi kʌm, ˈi:zi ɡəʊ] – легко нашел – легко потерял (пословица); как пришло, так и ушло
1) face – [feɪs] – встречаться лицом к лицу; смело встречать
1) face the truth – [feɪs ðə tru:θ] – посмотреть правде в глаза
1) family –fæmɪlɪ] – семья
1) get (got; got/gotten) out – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) aʊt] – убираться
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; уходить
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – нужно
1) head –hed] – голова
1) high – [haɪ] – высокий; высоко
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) just – [dʒʌst] – просто; только что; лишь
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпустить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) little (less; least) – lɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; немного (меньше; самое малое)
1) look up – [lʊk ʌp] – поднимать глаза; посмотреть вверх
1) love – [lʌv] – любить
1) low – [ləʊ] – низкий; низко
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) matter – mætə] – иметь значение; значить; быть важным
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – намереваться
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) never – nevə] – никогда
1) nothing –nʌθɪŋ] – ничто; ничего
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
1) poor – [pʊə] – бедный
1) put (put; put) – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – приставить
1) real – [rɪəl] – подлинный; реальный
1) reality – [rɪˈælɪtɪ] – реальность; действительность
1) really – [ˈrɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) right – [raɪt] – прямо
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда; порой
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) this time – [ðɪs ˈtaɪm] – на этот раз
1) time – taɪm] – время
1) too late – [tu: leɪt] – слишком поздно
1) truth – [tru:θ] – правда
1) want –wɒnt] – хотеть
2) anyone – [ˈeniwʌn] – любой
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ:n/bɔ:n)] – рождать
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
2) born – [bɔ:n] – рожденный
2) boy – bɔɪ] – парень; мальчик
2) carry on – kæri ɒn] – продолжать жить дальше
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать
2) caught –kɔ:t] – пойманный
2) cry – [kraɪ] – плакать
2) dead – [ded] – мертв
2) die – [daɪ] – умереть
2) escape – [ɪˈskeɪp] – побег
2) everybody – [ˈevrɪˌbɒdɪ] – все
2) eye – [aɪ] – глаз
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) fantasy – [ˈfæntəsɪ] – фантазия
2) gun – [ɡʌn] – ствол; револьвер; огнестрельное оружие
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
2) nobody – [nəʊbədɪ] – никто
2) put (put; put) aside – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) əˈsaɪd] – отложить
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать
2) sky – [skaɪ] – небо
2) stone – [stəʊn] – забить камнями; забросать камнями
2) sympathy – [ˈsɪmpəθi] – сострадание; сочувствие
2) throw (threw; thrown) away – θrəʊ (θru:; ˈθrəʊn) əˈweɪ] – бросать; выбрасывать; растрачивать
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) wish – wɪʃ] – хотеть; желать
3) devil – [ˈdevl̩] – дьявол
3) frighten –fraɪtn̩] – испугать; напугать
3) goodbye – [ˌɡʊdˈbaɪ] – прощайте
3) lightning – laɪtn̩ɪŋ] – молния
3) pull the trigger – [pʊl ðə ˈtrɪɡə] – нажимать на спусковой крючок
3) spare – [speə] – пощадить
3) spine –spaɪn] – позвоночник
3) spit (spat/spit; spat/spit) – [spɪt (spæt/spɪt; spæt/spɪt)] – плевать
3) tomorrow – [təˈmɒrəʊ] – завтра
4) ache – [eɪk] – болеть; ныть
4) Galileo – [ˌɡælɪˈleɪəʊ] – Галилео Галилей
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
4) landslide – [lændslaɪd] – оползень; лавина; снежный обвал
4) mama – [ˈmɑ:mɑ:] – мама
4) monstrosity – [mɒnˈstrɒsɪtɪ] – чудовище
4) shivers – [ʃɪvəz] – дрожь; мурашки
4) silhouette – [sɪlu:ˈet] – силуэт; очертания
4) thunderbolt – [θʌndəbəʊlt] – удар молнии
5) Beelzebub – [bɪˈelzɪˌbʌb] – Вельзевул
5) Bismillah – [ˌbɪsmɪˈla:] – бисмиллях (Во имя Аллаха)
5) Fandango – [fænˈdæŋɡəʊ] – фанданго (испанский танец)
5) Figaro –fɪɡəˌrəʊ] – Фигаро (изобретательный и хитрый слуга)
5) outta = out of – [ˈaʊtə = aʊt ɒv]
5) Scaramouche – skærəˌmu:tʃ] – Скарамуш (персонаж итальянской комедии – маленький забияка)
Magnifico (итальянский) – [maɲˈɲifiko] – великолепно
mia (итальянский) – [ˈmia] – моя