Sara says no

ˈseərə ˈsez nəʊ
Сара говорит «Нет»
 
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
 
Welcome to Middletown! It is Monday morning. Everybody is at the market. The market is busy.
welkəm tu: mɪdl̩tɑ:wn! ɪt ɪz mʌndeɪ mɔ:nɪŋ. evrɪbɒdi ɪz ət ðə mɑ:kɪt. ðə mɑ:kɪt ɪz bɪzi
Добро пожаловать в Мидлтаун! Утро понедельника. Все на рынке. Рынок оживлён.
 
2) welcome – welkəm] – добро пожаловать
Middletown – dl̩ˌtɑ:wn] – Мидлтаун
1) middle – dl̩] – средний
1) town – [taʊn] – город
3) Monday –ndeɪ] – Понедельник
2) morning – mɔ:nɪŋ] – утро
2) everybody – evrɪˌdi] – все
1) market – mɑ:t] – рынок, базар
2) busy – [ˈbɪzi] – оживленный, заполненный
 
Today, there is a new man at the market. His name is Mister Fruit. His daughter is helping him. Her name is Sara.
tədeɪ ðeə ɪz ə nju: mæn ət ðə mɑ:kɪt. hɪz neɪm ɪz mɪstə fru:t. hɪz dɔ:tə ɪz helpɪŋ hɪm. hɜ: neɪm ɪz seərə
Сегодня на рынке новый человек. Его зовут мистер Фрукт. Его дочь помогает ему. Её зовут Сара.
 
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) new – [nju:] – новый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) market – mɑ:t] – рынок, базар
1) name –neɪm] – имя
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) daughter – [ˈdɔ:tə] – дочь
1) help – [help] – помогать
 
‘Good morning,’ Mister Fruit says to everybody. ‘My fruit is fresh. My fruit is cheap.’
ɡʊd mɔ:nɪŋ, mɪstə fru:t sez tu evrɪbɒdi. maɪ fru:t ɪz freʃ. maɪ fru:t ɪz tʃi:p
«Доброе утро, - говорит мистер Фрукт всем. – Мои фрукты свежие. Мои фрукты дешёвые».
 
2) Good morning – [ɡʊd ˈmɔ:nɪŋ] – доброе утро
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
2) everybody – evrɪˌdi] – все
2) fresh – [freʃ] – свежий
2) cheap – [i:p] – дешевый
 
Mister Fruit is polite. He is friendly. Everybody likes Mister Fruit. ‘What a nice man!’ they say. Everybody likes his daughter. ‘What a nice girl,’ they say.
mɪstə fru:t ɪz pəlaɪt. hi ɪz frendli. evrɪbɒdi laɪks mɪstə fru:t. wɒt ə naɪs mæn! ðeɪ seɪ. evrɪbɒdi laɪks hɪz dɔ:tə. wɒt ə naɪs ɡɜ:l, ðeɪ seɪ
Мистер Фрукт любезен. Он дружелюбен. Всем нравится мистер Фрукт. «Какой приятный человек!» – говорят они. Всем нравится его дочь. «Какая славная девочка», - говорят они.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
3) polite – [pəˈlaɪt] – вежливый, любезный
2) friendly – frendli] – дружелюбный
2) everybody – evrɪˌdi] – все
1) like –laɪk] – нравится
1) what – t] – что; какой
2) nice – [naɪs] – приятный, хороший, славный
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
2) daughter – dɔ:tə] – дочь
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка, девочка
 
A schoolboy asks for one kilo of apples.
ə sku:lbɔɪ ɑ:sks fɔ: wʌn ki:ləʊ ɒv æpl̩z
Школьник просит один килограмм яблок.
 
4) schoolboy – sku:lbɔɪ] – школьник
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать, просить
4) kilo –ki:ləʊ] – килограмм
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
 
Mister Fruit puts some apples on the scales. The scales show one kilo and one hundred grammes.
mɪstə fru:t pʊts sʌm æpl̩z ɒn ðə skeɪlz. ðə skeɪlz ʃəʊ wʌn ki:ləʊ ənd wʌn hʌndrəd ɡræmz
Мистер Фрукт кладет несколько яблок на весы. Весы показывают один килограмм и сто граммов.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) put (put, put) –t (ˈt, ˈt)] – класть, положить
1) some – [m] – несколько
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
4) scales – [skeɪlz] – весы
1) show (showed, shown) – [ˈʃoʊ (ʃoʊd, ˈʃoʊn)] – показывать
4) kilo – [ˈki:ləʊ] – килограмм
2) hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
5) gramme – [ɡræm] – грамм
 
Mister Fruit takes one apple away. Now the scales show nine hundred grammes.
mɪstə fru:t teɪks wʌn æpl̩ əweɪ. naʊ ðə skeɪlz ʃəʊ naɪn hʌndrəd ɡræmz
Мистер Фрукт убирает одно яблоко. Теперь весы показывают девятьсот грамм.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) take (took; taken) away – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) əˈweɪ] – убирать
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
4) scales – [skeɪlz] – весы
1) show (showed, shown) – [ˈʃoʊ (ʃoʊd, ˈʃoʊn)] – показывать
2) nine – [naɪn] – девять
2) hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
5) gramme – [ɡræm] – грамм
 
But Mister Fruit says, ‘One kilo of apples! One dollar!’ He takes one dollar from the schoolboy.
bʌt mɪstə fru:t sez, wʌn ki:ləʊ ɒv æpl̩z! wʌn dɒlə! hi teɪks wʌn dɒlə frɒm ðə sku:lbɔɪ
Но мистер Фрукт говорит: «Один килограмм яблок! Один доллар!». Он берет один доллар у школьника.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) one – [n] – один
4) kilo –ki:ləʊ] – килограмм
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
3) dollar – lə] – доллар
1) take (took, taken) – [teɪk (k, ˈteɪn)] – брать, взять
4) schoolboy – [ˈsku:lbɔɪ] – школьник
 
Sara is watching her father. She sees everything.
seərə ɪz wɒtʃɪŋ hɜ: fɑ:ðə. ʃi si:z evrɪθɪŋ
Сара наблюдает за отцом. Она всё видит.
 
2) watch – [tʃ] – наблюдать
1) father –fɑ:ðə] – отец
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
 
A young woman asks for two kilos of oranges.
ə jʌŋ wʊmən ɑ:sks fɔ: tu: ki:ləʊz ɒv ɒrɪndʒɪz
Девушка просит два килограмма апельсин.
 
1) young – [jʌŋ] – молодой
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) young woman – [jʌŋ ˈn] – молодая женщина, девушка
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать, просить
1) two – [tu:] – два
4) kilo –ki:ləʊ] – килограмм
3) orange – [ˈɒndʒ] – апельсин
 
Mister Fruit puts some oranges on the scales. The scales show two kilos and two hundred grammes.
mɪstə fru:t pʊts sʌm ɒrɪndʒɪz ɒn ðə skeɪlz. ðə skeɪlz ʃəʊ tu: ki:ləʊz ənd tu: hʌndrəd ɡræmz
Мистер Фрукт кладет несколько апельсин на весы. Весы показывают два килограмма и двести граммов.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) put (put, put) –t (ˈt, ˈt)] – класть, положить
1) some – [m] – несколько
3) orange – [ˈɒndʒ] – апельсин
4) scales – [skeɪlz] – весы
1) show (showed, shown) – [ˈʃoʊ (ʃoʊd, ˈʃoʊn)] – показывать
4) kilo – [ˈki:ləʊ] – килограмм
2) hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
5) gramme – [ɡræm] – грамм
 
Mister Fruit takes one orange away. Now the scales show one kilo and eight hundred grammes.
mɪstə fru:t teɪks wʌn ɒrɪndʒ əweɪ. naʊ ðə skeɪlz ʃəʊ wʌn ki:ləʊ ənd eɪt hʌndrəd ɡræmz
Мистер Фрукт убирает один апельсин. Теперь весы показывают один килограмм восемьсот грамм.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) take (took; taken) away – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) əˈweɪ] – убирать
1) one – [wʌn] – один
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
4) scales – [skeɪlz] – весы
1) show (showed, shown) – [ˈʃoʊ (ʃoʊd, ˈʃoʊn)] – показывать
4) kilo – [ˈki:ləʊ] – килограмм
2) eight – [eɪt] – восемь
2) hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
5) gramme – [ɡræm] – грамм
 
But Mister Fruit says, ‘Two kilos of oranges. Two dollars!’ He takes two dollars from the young woman.
bʌt mɪstə fru:t sez, tu: ki:ləʊz ɒv ɒrɪndʒɪz. tu: dɒləz! hi teɪks tu: dɒləz frɒm ðə jʌŋ wʊmən
Но мистер Фрукт говорит: «Два килограмма апельсин. Два доллара!». Он берет два доллара у девушки.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) two – [tu:] – два
4) kilo – [ˈki:ləʊ] – килограмм
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
3) dollar – [ˈdɒlə] – доллар
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
1) young – [jʌŋ] – молодой
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) young woman – [jʌŋ ˈn] – молодая женщина, девушка
 
Sara sees everything.
seərə si:z evrɪθɪŋ
Сара всё видит.
 
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
 
It is Monday evening. Sara’s father is counting his money. He is happy. But Sara is not happy. She is angry.
ɪt ɪz mʌndeɪ i:vn̩ɪŋ. serəz fɑ:ðə ɪz kaʊntɪŋ hɪz mʌni. hi ɪz hæpi. bʌt seərə ɪz nɒt hæpi. ʃi ɪz æŋɡri
Вечер понедельника. Отец Сары считает деньги. Он счастлив. Но Сара не счастлива. Она сердита.
 
3) Monday –ndeɪ] – Понедельник
2) evening – i:vn̩ɪŋ] – вечер
1) father –fɑ:ðə] – отец
2) count – kaʊnt] – считать
1) money –ni] – деньги
2) happy – pi] – счастливый, довольный
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, возмущенный
 
- Father! You must sell the correct weight. You mustn’t cheat our customers. Our customers are poor.
fɑ:ðə! ju mʌst sel ðə kərekt weɪt. ju mʌsnt tʃi:t aʊə kʌstəməz. aʊə kʌstəməz ɑ: pʊə
- Отец! Ты должен продавать точный вес. Ты не должен обманывать покупателей. Наши покупатели бедны.
 
1) father –fɑ:ðə] – отец
1) must – [st] – должен
2) sell (sold, sold) – [sel (səʊld, səʊld)] – продавать
2) correct – [kəˈrekt] – верный, точный
1) weight – [weɪt] – вес
3) cheat – [i:t] – обманывать
2) customer – stəmə] – покупатель
1) poor – [pʊə] – бедный
 
- But we are poor too, Sara! My wife is dead. You have no mother. I have no sons.
bʌt wi ɑ: pʊə tu: seərə! maɪ waɪf ɪz ded. ju həv nəʊ mʌðə. aɪ həv nəʊ sʌnz
- Но мы тоже бедны, Сара! Моя жена мертва. У тебя нет матери. У меня нет сыновей.
 
1) poor – [pʊə] – бедный
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)
2) dead – [ded] – мертва, мертвая
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) son – [sʌn] – сын
 
You have no brothers. We must make money, Sara! That’s life!
ju həv nəʊ brʌðəz. wi mʌst meɪk mʌni, seərə! ðæts laɪf
- У тебя нет братьев. Нам надо зарабатывать деньги, Сара! Такова жизнь!
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) brother – [ˈbrʌðə] – брат
1) must – [mʌst] – должны
1) make (made, made) money – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ˈmʌni] – делать деньги, зарабатывать деньги
1) That’s life – [ðæts laɪf] – такова жизнь
 
- I don’t want to work at the market, father.
aɪ dəʊnt wɒnt tu: wɜ:k ət ðə mɑ:kɪt, fɑ:ðə
-  Я не хочу работать на рынке, папа.
 
1) want –nt] – хотеть
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – wɜ:k (wɜ:ktrɔ:t; wɜ:ktrɔ:t)] – работать
1) market – mɑ:t] – рынок, базар
1) father –fɑ:ðə] – отец
 
- You must work at the market! We must live, Sara. We must eat! You’re a child.
ju mʌst wɜ:k ət ðə mɑ:kɪt! wi mʌst lɪv, seərə. wi mʌst i:t! jɔ: ə tʃaɪld
- Ты должна работать на рынке! Нам надо жить, Сара. Нам нужно есть! Ты ребенок.
 
1) must – [st] – должна
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – wɜ:k (wɜ:ktrɔ:t; wɜ:ktrɔ:t)] – работать
1) market – mɑ:t] – рынок, базар
1) live – [v] – жить
2) eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
 
You don’t understand business. You’re a woman. Women don’t understand business. That’s life, Sara!.
ju dəʊnt ʌndəstænd bɪznəs. jɔ: ə wʊmən. wɪmɪn dəʊnt ʌndəstænd bɪznəs. ðæts laɪf, seərə!
Ты не понимаешь в бизнесе. Ты женщина. Женщины не понимают в бизнесе. Такова жизнь, Сара!
 
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) business –znəs] – бизнес, коммерческая деятельность, торговля
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) That’s life – [ðæts laɪf] – такова жизнь
 
It is Tuesday morning. Today, Sara’s father is selling the correct weight. He is honest. He takes the correct money.
ɪt ɪz tju:zdeɪ mɔ:nɪŋ. tədeɪ, serəz fɑ:ðə ɪz selɪŋ ðə kərekt weɪt. hi ɪz ɒnɪst. hi teɪks ðə kərekt mʌni
Утро вторника. Сегодня отец Сары продаёт точный вес. Он честный. Он берет правильную сумму денег.
 
3) Tuesday –tju:zdi] – вторник
2) morning – mɔ:nɪŋ] – утро
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) father –fɑ:ðə] – отец
2) sell (sold, sold) – [sel (səʊld, səʊld)] – продавать
2) correct – [kəˈrekt] – верный, точный, правильный, соответствующий
1) weight – [weɪt] – вес
2) honest – [ˈɒst] – честный
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
1) money – [ˈmʌni] – деньги
 
Sara is happy. Today, she is proud of her father.
seərə ɪz hæpi. tədeɪ, ʃi ɪz praʊd ɒv hɜ: fɑ:ðə
Сара довольна. Сегодня она гордится своим отцом.
 
2) happy – pi] – счастливый, довольный
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
2) proud – [praʊd] – гордый
1) father –fɑ:ðə] – отец
 
The customers are happy too. They buy a lot of fruit. ‘Your fruit is cheap and fresh,’ they say.
ðə kʌstəməz ɑ: hæpi tu: ðeɪ baɪ ə lɒt ɒv fru:t. jɔ: fru:t ɪz tʃi:p ənd freʃ, ðeɪ seɪ
Покупатели тоже довольны. Они покупают много фруктов. «Ваши фрукты дешёвые и свежие», - говорят они.
 
2) customer – stəmə] – покупатель
2) happy – pi] – счастливый, довольный
2) buy (bought, bought) – baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)] – покупать
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) cheap – [tʃi:p] – дешевый
2) fresh – [freʃ] – свежий
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
But in the afternoon, some customers come back. They are angry.
bʌt ɪn ði ɑ:ftənu:n sʌm kʌstəməz kʌm bæk. ðeɪ ɑ: æŋɡri
Но днём несколько покупателей возвращаются. Они сердиты.
 
2) afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – днем, послеобеденное время до заката
1) some – [m] – несколько
2) customer – stəmə] – покупатель
1) come (came, come) back – [kʌm (keɪm, kʌm) bæk] – возвращаться
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, возмущенный
 
An old man brings back some apples. One of his apples is bad. A girl brings back some oranges. One of her oranges is bad.
ən əʊld mæn brɪŋz bæk sʌm æpl̩z. wʌn ɒv hɪz æpl̩z ɪz bæd. ə ɡɜ:l brɪŋz bæk sʌm ɒrɪndʒɪz. wʌn ɒv hɜ: ɒrɪndʒɪz ɪz bæd
Старичок приносит обратно яблоки. Одно из яблок испорчено. Девочка приносит обратно апельсины. Один апельсин испорчен.
 
1) old – [əʊld] – старый
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) old man – [əʊld n] – старик
1) bring (brought, brought) back – brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) ˈk] – приносить обратно
1) some – [m] – несколько
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
1) one – [n] – один
2) bad (worse, worst) – [d (wɜ:s, wɜ:st)] – плохой; испорченный (еще хуже, самый худший)
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка, девочка
3) orange – [ˈɒndʒ] – апельсин
 
A woman brings back some bananas. One of her bananas is bad. It is black, and full of worms.
ə wʊmən brɪŋz bæk sʌm bənɑ:nəz. wʌn ɒv hɜ: bənɑ:nəz ɪz bæd. ɪt ɪz blæk, ənd fʊl ɒv wɜ:mz
Женщина приносит обратно бананы. Один банан испорчен. Он черный и полон червей.
 
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
1) bring (brought, brought) back – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) ˈbæk] – приносить обратно
1) some – [sʌm] – несколько
3) banana – [bəˈnɑ:nə] – банан
1) one – [wʌn] – один
2) bad (worse, worst) – [bæd (wɜ:s, wɜ:st)] – плохой (еще хуже, самый худший)
1) black – [blæk] – черный
1) full – [ˈfʊl] – полный
3) worm – [wɜ:m] – червь
 
‘Look, Mister Fruit! Your fruit isn’t fresh today. We want our money back!’
lʊk, mɪstə fru:t! jɔ: fru:t ɪznt freʃ tədeɪ. wi wɒnt aʊə mʌni bæk
«Посмотрите, мистер Фрукт! Ваши фрукты сегодня не свежие. Мы хотим назад наши деньги!».
 
1) look – k] – смотреть, глядеть
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) fresh – [freʃ] – свежий
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) money – [ˈmʌni] – деньги
1) back – [ˈbæk] – обратно
 
But Mister Fruit does not listen. He does not give them any money.
bʌt mɪstə fru:t dʌz nɒt lɪsn̩. hi dʌz nɒt ɡɪv ðəm eni mʌni
Но мистер Фрукт не слушает. Он не отдаёт им деньги.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) listen – sn̩] – слушать
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡv, ɡɪvn̩)] – отдавать
1) money – [ˈmʌni] – деньги
 
‘You’re dishonest, father!’ says Sara. ‘You’re cheating the customers! I don’t want to work for you. I don’t want to work at the market!’
jɔ: dɪsɒnɪst, fɑ:ðə! sez seərə. jɔ: tʃi:tɪŋ ðə kʌstəməz! aɪ dəʊnt wɒnt tu: wɜ:k fɔ: ju. aɪ dəʊnt wɒnt tu: wɜ:k ət ðə mɑ:kɪt
«Отец, ты бесчестен! - говорит Сара. – Ты обманываешь покупателей! Я не хочу работать на тебя. Я не хочу работать на рынке!».
 
3) dishonest – [sˈɒst] – бесчестный, нечестный, непорядочный
1) father –fɑ:ðə] – отец
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
3) cheat – [i:t] – обманывать
2) customer – stəmə] – покупатель
1) want –nt] – хотеть
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
1) market – [ˈmɑ:kɪt] – рынок, базар
 
‘But you must work for me, Sara,’ says her father. ‘I have no family! I have no wife, and no sons.
bʌt ju mʌst wɜ:k fɔ: mi: seərə, sez hɜ: fɑ:ðə. aɪ həv nəʊ fæməli! aɪ həv nəʊ waɪf, ənd nəʊ sʌnz
«Но ты должна работать на меня, Сара, - говорит её отец. – У меня нет семьи! У меня нет жены, и нет сыновей.
 
1) must – [st] – должна
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – wɜ:k (wɜ:ktrɔ:t; wɜ:ktrɔ:t)] – работать
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) father – [ˈfɑ:ðə] – отец
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) family – [ˈfæməli] – семья
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)
1) son – [sʌn] – сын
 
Children must help their parents. You are my daughter, Sara. You must work for me. That’s life!’
tʃɪldrən mʌst help ðeə peərənts. ju ɑ: maɪ dɔ:tə, seərə. ju mʌst wɜ:k fɔ: mi: ðæts laɪf
Дети должны помогать родителям. Ты моя дочь, Сара. Ты должна работать на меня. Такова жизнь!».
 
1) child (cildren) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) must – [st] – должна
1) help – [help] – помогать
2) parents – peənts] – родители
2) daughter – dɔ:tə] – дочь
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – wɜ:k (wɜ:ktrɔ:t; wɜ:ktrɔ:t)] – работать
1) That’s life – [ðæts laɪf] – такова жизнь
 
‘No, father,’ says Sara. ‘I don’t want to clean your house. I want to leave home.
nəʊ, fɑ:ðə, sez seərə. aɪ dəʊnt wɒnt tu: kli:n jɔ: haʊs. aɪ wɒnt tu: li:v həʊm
«Нет, отец, - говорит Сара. – Я не хочу убирать твой дом. Я хочу уйти из дома.
 
1) father –fɑ:ðə] – отец
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) want –nt] – хотеть
2) clean – [kli:n] – убирать
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) leave (left, left) –li:v (ˈleft, ˈleft)] – покидать, уходить
1) home – [həʊm] – дом
 
I don’t want to cook your food. I want to get a good job! I’m not going to work for you.’
 aɪ dəʊnt wɒnt tu: kʊk jɔ: fu:d. aɪ wɒnt tu: ɡet ə ɡʊd dʒɒb! aɪm nɒt ɡəʊɪŋ tu: wɜ:k fɔ: ju
Я не хочу готовить тебе еду. Я хочу получить хорошую работу! Я не буду работать на тебя».
 
1) want –nt] – хотеть
3) cook – [k] – готовить
1) food – [ˈfu:d] – еда
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получить
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
1) job – [dʒɒb] – работа
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
 
Sara’s father is angry. ‘Go to bed!’ he shouts at her.
serəz fɑ:ðə ɪz æŋɡri. ɡəʊ tu: bed! hi ʃaʊts ət hɜ:
Отец Сары рассержен. «Иди спать!» - кричит он ей.
 
1) father –fɑ:ðə] – отец
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, возмущенный
2) go (went, gone) to bed – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) tu: bed] – ложиться спать
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
2) bed – [bed] – кровать
3) shout – [ʃaʊt] – кричать
 
Sara goes to bed. She is lonely. She is unhappy. She says a prayer.
seərə ɡəʊz tu: bed. ʃi ɪz ləʊnli. ʃi ɪz ʌnhæpi. ʃi sez ə preə
Сара идет спать. Ей одиноко. Она несчастна. Она произносит молитву.
 
2) go (went, gone) to bed – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) tu: bed] – ложиться спать
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
2) bed – [bed] – кровать
3) lonely – [ˈləʊnli] – одинокий
3) unhappy – [ʌnˈhæpi] – несчастный
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить
2) prayer – [preə] – молитва
 
- Please, help me. Please, help my father! Please, help us! What am I going to do? I need a miracle. Help me!
pli:z, help mi: pli:z, help maɪ fɑ:ðə! pli:z, help ʌs! wɒt əm aɪ ɡəʊɪŋ tu: du:? aɪ ni:d ə mɪrəkl̩. help mi:
- Пожалуйста, помоги мне. Пожалуйста, помоги моему папе! Пожалуйста, помоги нам! Что мне делать? Мне нужно чудо. Помоги мне!
 
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) help – [help] – помогать
1) father –fɑ:ðə] – отец
1) what – t] – что
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
1) need – [ni:d] – нуждаться, нужен
3) miracle – [mɪrəkl] – чудо
 
It is Wednesday morning. Everybody is at the market. Everybody is laughing. Something strange is happening.
ɪt ɪz wenzdeɪ mɔ:nɪŋ. evrɪbɒdi ɪz ət ðə mɑ:kɪt. evrɪbɒdi ɪz lɑ:fɪŋ. sʌmθɪŋ streɪndʒ ɪz hæpənɪŋ
Утро среды. Все на рынке. Все смеются. Происходит что-то странное.
 
3) Wednesday – [ˈwenzdeɪ] – Среда
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
2) everybody – [ˈevrɪˌbɒdi] – все
1) market – [ˈmɑ:kɪt] – рынок, базар
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) happen – n] – происходить, случаться
 
Mister Fruit touches an apple. The apple goes bad. Then he picks up an orange.
mɪstə fru:t tʌtʃɪz ən æpl̩. ði æpl̩ ɡəʊz bæd. ðen hi pɪks ʌp ən ɒrɪndʒ
Мистер Фрукт касается яблока. Яблоко сгнивает. Он берет апельсин.
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) touch – [tʌtʃ] – касаться, прикасаться
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
2) go (went, gone) bad – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) bæd] – сгнить
2) pick up – [pɪk ʌp] – поднять
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
 
The orange goes bad too. Then he picks up some bananas. They go black.
ði ɒrɪndʒ ɡəʊz bæd tu: ðen hi pɪks ʌp sʌm bənɑ:nəz. ðeɪ ɡəʊ blæk
Апельсин тоже сгнивает. Потом он берет несколько бананов. Бананы чернеют.
 
3) orange – [ˈɒndʒ] – апельсин
2) go (went, gone) bad – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) d] – сгнить
2) pick up – [k ʌp] – поднять
1) some – [m] – несколько
3) banana – [bəˈnɑ:nə] – банан
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – становиться
1) black – [blæk] – черный
 
Everybody laughs. ‘Look at Mister Fruit! He touches the fruit and it goes bad!’
evrɪbɒdi lɑ:fs. lʊk ət mɪstə fru:t! hi tʌtʃɪz ðə fru:t ənd ɪt ɡəʊz bæd
Все смеются. «Посмотрите на мистера Фрукта! Он касается фруктов и они гниют!».
 
2) everybody – evrɪˌdi] – все
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) look – k] – смотреть, глядеть
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) touch – [tʌtʃ] – касаться, прикасаться
2) go (went, gone) bad – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) bæd] – сгнить
 
Mister Fruit looks at his hands. ‘What is happening?’ he says. ‘Please, Sara. Please help me.’
mɪstə fru:t lʊks ət hɪz hændz. wɒt ɪz hæpənɪŋ? hi sez. pli:z, seərə. pli:z help mi:
Мистер Фрукт смотрит на свои руки. «Что происходит? – говорит он. – Пожалуйста, Сара. Пожалуйста помоги мне».
 
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
1) hand – [nd] – рука
2) happen – n] – происходить, случаться
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) help – [help] – помогать
 
Sara touches an apple. She picks up an orange and some bananas.
seərə tʌtʃɪz ən æpl̩. ʃi pɪks ʌp ən ɒrɪndʒ ənd sʌm bənɑ:nəz
Сара касается яблока. Она берет апельсин и бананы.
 
2) touch – [tʃ] – касаться, прикасаться
3) apple – [ˈæpl̩] – яблоко
2) pick up – [k ʌp] – поднять
3) orange – [ˈɒndʒ] – апельсин
1) some – [m] – несколько
3) banana – [bəˈnɑ:nə] – банан
 
‘Hooray!’ everybody says. ‘It’s a miracle! Sara touches the fruit and it’s OK! We’re going to buy our fruit from Sara!’
hu:reɪ! evrɪbɒdi sez. ɪts ə mɪrəkl̩! seərə tʌtʃɪz ðə fru:t ənd ɪts əʊkeɪ! wɪə ɡəʊɪŋ tu: baɪ aʊə fru:t frɒm seərə
«Ура! – говорят все. – Это чудо! Сара касается фруктов  и с ними всё в порядке! Мы будем покупать фрукты у Сары!».
 
5) hooray – [hu:ˈreɪ] – ура
2) everybody – evrɪˌdi] – все
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать
3) miracle – [kl] – чудо
2) touch – [tʃ] – касаться, прикасаться
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
3) OK – [ˌəʊˈkeɪ] – в порядке
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) buy (bought, bought) – baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)] – покупать
 
Next year, Mister Fruit is Miss Fruit.
nekst jiə, mɪstə fru:t ɪz mɪs fru:t
На следующий год мистер Фрукт становится мисс Фрукт.
 
1) next – [nekst] – следующий
1) year –jiə] – год
4) Mister –stə] – мистер, господин
2) fruit – [fru:t] – фрукт (фрукты)
2) miss – [ˈmɪs] – мисс, госпожа
 
Sara is honest. She does not cheat. She always sells the correct weight. She sells good, fresh fruit. She understands business.
seərə ɪz ɒnɪst. ʃi dʌz nɒt tʃi:t. ʃi ɔ:lweɪz selz ðə kərekt weɪt. ʃi selz ɡʊd, freʃ fru:t. ʃi ʌndəstændz bɪznəs
Сара честная. Она не обманывает. Она всегда продаёт точный вес. Она продаёт хорошие свежие фрукты. Она понимает в бизнесе.
 
2) honest – [ˈɒst] – честный
3) cheat – [i:t] – обманывать
1) always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
2) sell (sold, sold) – [sel (səʊld, səʊld)] – продавать
2) correct – [kəˈrekt] – верный, точный
1) weight – [weɪt] – вес
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
2) fresh – [freʃ] – свежий
2) fruit – [fru:t] – фрукт
1) understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
1) business –znəs] – бизнес, коммерческая деятельность, торговля
 
Sara is making a lot of money. She has a good job now.
seərə ɪz meɪkɪŋ ə lɒt ɒv mʌni. ʃi həz ə ɡʊd dʒɒb naʊ.
Сара зарабатывает много денег. У Сары теперь хорошая работа.
 
1) make (made, made) money – meɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ˈni] – делать деньги, зарабатывать деньги
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
1) job – [dʒɒb] – работа
 
Sara’s father stays at home. He cleans the house. He cooks the food. He is very happy! ‘That’s life!’ he says.
serəz fɑ:ðə steɪz ət həʊm. hi kli:nz ðə haʊs. hi kʊks ðə fu:d. hi ɪz veri hæpi! ðæts laɪf! hi sez
Отец Сары остаётся дома. Он убирает дом. Он готовит еду. Он очень счастлив. «Такова жизнь!» - говорит он.
 
1) father –fɑ:ðə] – отец
2) stay – steɪ] – оставаться
1) home – [həʊm] – дом
2) clean – [kli:n] – убирать
1) house – [ˈhaʊs] – дом
3) cook – [kʊk] – готовить
1) food – [ˈfu:d] – еда
1) very – [ˈveri] – очень
2) happy – pi] – счастливый, довольный
1) That’s life – [ðæts laɪf] – такова жизнь
1) say (said, said) – seɪ (ˈsed, ˈsed)] – говорить, сказать

 

 

Словарь по алфавиту