1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
Have you seen the children playing? Tiny hands are frozen
[həv ju ˈsi:n ðə ˈtʃɪldrən ˈpleɪɪŋ, ˈtaɪni hændz ɑ: ˈfrəʊzən]
Видел ли ты играющих детей? Их крохотные ручки совсем замерзли!
White is in the winter night – Enya
Children laughing, people passing, meeting smile after smile
[tʃɪldrən lɑ:fɪŋ, pi:pl̩ pɑ:sɪŋ, mi:tɪŋ smaɪl ɑ:ftə smaɪl]
Дети смеются, люди проходят, повсюду встречают улыбки
Silver Bells - Michael Bublé
Snow is falling all around me, children playing, having fun
[snəʊ ɪz fɔ:lɪŋ ɔ:l əraʊnd mi: tʃɪldrən pleɪɪŋ, hævɪŋ fʌn]
Повсюду падает снег, дети играют, веселятся
Merry Christmas Everyone - Shakin' Stevens
1) Christian – [krɪstʃən] – христианский; христианин
Mistletoe and Wine, children singing Christian rhyme
[ˈmɪsltəʊ ənd waɪn ˈtʃɪldrən ˈsɪŋɪŋ ˈkrɪstʃən raɪm]
Омела и Вино, дети поют христианские стихи
Mistletoe And Wine - Cliff Richard
It's hard to be a good wife and a good mom and a good Christian
[ɪts hɑ:d tu bi ə ɡʊd waɪf ənd ə ɡʊd mɒm ənd ə ɡʊd krɪstʃən]
Сложно быть хорошей женой и мамой и доброй христианкой
Carrie Underwood - Smoke Break
She has a life so beautiful, Christian down to the cuticle
[ʃi həz ə laɪf səʊ bju:təfl̩, krɪstʃən daʊn tu ðə kju:tɪkl̩]
У нее такая красивая жизнь, христианка до мозга костей (до кутикулы)
Derek Minor – Homecoming
1) family – [ˈfæmɪlɪ] – семья
All I really want for Christmas is a family
[ɔ:l aɪ rɪəli wɒnt fɔ: krɪsməs ɪz ə fæməli]
Все, что я действительно хочу на Рождество – семью
All I really want - Steven Curtis Chapman
Listen to the music of the moment people, dance and sing, we're just one big family
[lɪsn̩ tu ðə mju:zɪk ɒv ðə məʊmənt pi:pl̩, dɑ:ns ənd sɪŋ, wɪə dʒʌst wʌn bɪɡ fæməli]
Вслушайся в музыку, когда все вокруг танцуют и поют. Мы – одна большая семья.
Jason Mraz - I'm Your’s
Oh, got no reason, got not shame, got no family I can blame
[əʊ, ɡɒt nəʊ ri:zən, ɡɒt nɒt ʃeɪm, ɡɒt nəʊ fæməli aɪ kən bleɪm]
Без разума, без стыда, без семьи, которую можно обвинить
OneRepublic – Secrets
1) list – [ˈlɪst] – список
I could be just as good if you'll check out my Christmas list
[aɪ kud bi dʒʌst əz ɡʊd ɪf jul tʃek aʊt maɪ krɪsməs lɪst]
Я могла бы быть такой же хорошей/праведной, если ты посмотришь мой Рождественский список
Santa Baby - Kylie Minogue
He's making a list, he's checking it twice, he's gonna find out who's naughty or nice
[hiz meɪkɪŋ ə lɪst, hiz tʃekɪŋ ɪt twaɪs hiz ɡɒnə faɪnd aʊt hu:z nɔ:ti ɔ: naɪs]
Он составляет список, и проверяет его дважды, он обязательно узнает, кто был послушным, а кто – нет
Santa Claus Is Coming To Town - Michael Bublé
So here's my lifelong wish, my grown up Christmas list
[səʊ hɪəz maɪ laɪflɒŋ wɪʃ, maɪ ɡrəʊn ʌp krɪsməs lɪst]
Так вот моё заветное желание, мой взрослый Рождественский список
My Grown Up Christmas List - Kelly Clarkson
1) music – [ˈmju:zɪk] – музыка
And still their heavenly music floats
[ənd stɪl ðeə hevnli mju:zɪk fləʊts]
Их божественная музыка всё ещё льётся
It Came Upon A Midnight Clear - Frank Sinatra
The music plays all night in Little Italy, the lights will be going up on old Rockafella's tree
[ðə mju:zɪk pleɪz ɔ:l naɪt ɪn lɪtl̩ ɪtəli ðə laɪts wɪl̩ bi ɡəʊɪŋ ʌp ɒn əʊld rɒkəfeləz tri:]
В "Маленькой Италии" всю ночь звучит музыка, лампочки зажигаются на Рокфеллерской елке.
All Alone on Christmas - Darlene Love
There was lots of music, lots of loving
[ðeə wɒz lɒts ɒv mju:zɪk, lɒts ɒv lʌvɪŋ]
Было много музыки, много любви
Ten Sharp - Lonely heart
1) party – [ˈpɑ:tɪ] – вечеринка
There'll be parties for hosting, marshmallows for toasting and caroling out in the snow
[ðeəl bi pɑ:tɪz fɔ: həʊstɪŋ, mɑ:ʃmæləʊz fɔ: təʊstɪŋ ənd kærəlɪŋ aʊt ɪn ðə snəʊ]
Будут вечерники для устраивания, зефир для поджаривания и пение колядок под снегопадом
It's The Most Wonderful Time Of The Year - Michael W. Smith
It's the end of the party and the morning seems so grey
[ɪts ði end ɒv ðə ˈpɑ:ti ənd ðə ˈmɔ:nɪŋ ˈsi:mz ˈsəʊ ɡreɪ]
Это конец вечеринки, и утро кажется таким серым
Happy New Year – ABBA
Time for parties and celebrations, people dancing all night long
[taɪm fɔ: pɑ:tɪz ənd selɪbreɪʃn̩z, pi:pl̩ dɑ:nsɪŋ ɔ:l naɪt lɒŋ]
Время для вечеринок и празднований, люди танцуют всю ночь напролёт
Merry Christmas Everyone - Shakin' Stevens
1) present – [ˈprezent] – подарок
With a present in his hand, he said it's Christmas in the sand
[wɪð ə prezent ɪn hɪz hænd hi sed ɪts krɪsməs ɪn ðə sænd]
С подарком в руке, он сказал – это Рождество в песке
Christmas in the Sand - Colbie Caillat
I don't care about the presents underneath the Christmas tree
[aɪ dəʊnt keə əbaʊt ðə prezents ʌndəni:θ ðə krɪsməs tri:]
Меня не интересуют подарки под Рождественской ёлкой
All I Want For Christmas Is You - Mariah Carey
Time for presents and exchanging kisses, time for singing Christmas songs
[taɪm fɔ: prezents ənd ɪkstʃeɪndʒɪŋ kɪsɪz, taɪm fɔ: sɪŋɪŋ krɪsməs sɒŋz]
Время для подарков и обменивания поцелуями, время для пения Рождественских песен
Merry Christmas Everyone - Shakin' Stevens
1) relative – [ˈrelətɪv] – родственник
And you'll attract all the relatives we have dodged for years and years
[ənd jul ətrækt ɔ:l ðə relətɪvz wi həv dɒdʒd fɔ: jiəz ənd jiəz]
И ты очаруешь всех родственников, которых мы годами избегали
Ella Fitzgerald - You Couldn't Be Cuter
Overeating, merry greetings from relatives you don't know
[əʊvəri:tɪŋ, meri ɡri:tɪŋz frɒm relətɪvz ju dəʊnt nəʊ]
Переедание, радостные поздравления/приветствия от родственников, которых ты не знаешь
Frank Sinatra – Mistletoe and Holly
Take care of yourself, be nice to your friends and visit your relatives once in a while
[teɪk keə ɒv jɔ:self, bi naɪs tu jɔ: frendz ənd vɪzɪt jɔ: relətɪvz wʌns ɪn ə waɪl]
Заботься о себе, будь приветлив с друзьями и посети родных уже наконец
Bosson - This Is Our Life
2) artificial tree – [ˌɑ:tɪˈfɪʃəl tri:] – искусственная ёлка
Then I plug in my artificial tree
[ðen aɪ plʌɡ ɪn maɪ ɑ:tɪfɪʃl̩ tri:]
Тогда я подключаю искусственную ёлку
Barbra Streisand - I Remember
There's artificial smiles on artificial tree limbs
[ðeəz ɑ:tɪfɪʃl̩ smaɪlz ɒn ɑ:tɪfɪʃl̩ tri: lɪmz]
Искусственные улыбки на ветках искусственной ёлки
Jimmy Wayne - Paper Angels
2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота; красавица
Star with royal beauty bright
[stɑ: wɪð rɔɪəl bju:ti braɪt]
Звезда с сиянием королевской красоты
We Three Kings Of Orient Are - Beach Boys
But I hardly know this beauty by my side
[bʌt ˈaɪ ˈhɑ:dli nəʊ ðɪs ˈbju:ti baɪ maɪ saɪd]
Но я с трудом узнаю эту красавицу рядом со мной
Chris de Burgh - Lady In Red
Everything changes but beauty remains
[evrɪθɪŋ tʃeɪndʒɪz bʌt bju:ti rɪmeɪnz]
Всё меняется, но красота остается
Kelly Clarkson - A Moment Like This
2) box – [bɒks] – коробка
Put the whole world in the box, close it down and keep it locked
[pʊt ðə həʊl wɜ:ld ɪn ðə bɒks, kləʊz ɪt daʊn ənd ki:p ɪt lɒkt]
Помести весь мир в коробку, закрой ее и держи закрытой
Blue - Without You
A box of chocolates and a dozen flowers
[ə bɒks ɒv tʃɒkləts ənd ə dʌzn̩ flaʊəz]
Коробку шоколада и дюжину цветов
The Bird and the Bee - My Fair Lady
Roses are Red, Violets are Blue, Helofiki I love you. Here's a box of chocolates just for you.
[rəʊzɪz ɑ: red, vaɪələts ɑ: blu: əlɒfɪkɪ aɪ lʌv ju. hɪəz ə bɒks ɒv tʃɒkləts dʒʌst fɔ: ju]
Розы красные, фиалки – синие, Элофики я тебя люблю. Вот коробка шоколада специально для тебя.
Tom Jones - Whatever It Takes
2) card – [kɑ:d] – открытка
With every Christmas card I write
[wɪð ˈevri ˈkrɪsməs kɑ:d ˈaɪ ˈraɪt]
С каждой Рождественской открыткой, что я пишу
White Christmas - Bing Crosby
There's an old Christmas card in an old dusty trunk
[ðeəz ən əʊld krɪsməs kɑ:d ɪn ən əʊld dʌsti trʌŋk]
Старая Рождественская открытка в пыльном чемодане
Jim Reeves - An Old Christmas Card
So I’m sending you this Christmas card to let you know somebody loves you
[səʊ aɪm sendɪŋ ju ðɪs krɪsməs kɑ:d tu let ju nəʊ sʌmbədi lʌvz ju]
Так что я посылаю тебе эту Рождественскую открытку, чтобы дать знать, что кое-кто любит тебя
Steven Curtis Chapman - Christmas Card
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество; рождественский
Although it’s been said many times, many ways, merry Christmas
[ɔ:lðəʊ ɪts bi:n sed meni taɪmz, meni weɪz, meri krɪsməs]
И хотя это уже было сказано много раз, многими способами, счастливого Рождества
The Christmas Song - Nat King Cole
Silver bells, it's Christmas time in the city
[sɪlvə belz, ɪts krɪsməs taɪm ɪn ðə sɪti]
Серебряные колокольчики, это время Рождества в городе
Silver Bells - Michael Bublé
A very merry Christmas and a happy New Year
[ə veri meri krɪsməs ənd ə hæpi nju: jiə]
Самого счастливого Рождества и Нового Года
Happy Christmas (War is Over) - John Lennon
2) Christmas tree – [krɪsməs tri:] – ёлка; рождественская ёлка
O Christmas tree, O Christmas tree thy leaves are so unchanging
[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: ðaɪ li:vz ɑ: səʊ ʌntʃeɪndʒɪŋ]
О Рождественская ель, о Рождественская ель, чьи листья такие неменяющиеся
O Christmas Tree – Glee
Rocking around the Christmas tree, have a happy holiday
[ˈrɒkɪŋ əˈraʊnd ðə ˈkrɪsməs tri: həv ə ˈhæpi ˈhɒlədeɪ]
Танцуя вокруг Рождественкой ёлки, хорошо проводя праздники
Rockin' Around The Christmas Tree - Brenda Lee
Come and trim my Christmas tree with some decorations bought at Tiffany's
[kʌm ənd trɪm maɪ krɪsməs tri: wɪð sʌm dekəreɪʃn̩z bɔ:t ət tɪfəniz]
Приходи и укрась мою Рождественскую ель украшениями, купленными у Тиффани
Santa Baby - Kylie Minogue
2) church – [tʃɜ:tʃ] – церковь
Churches and dictators, politics and papers
[ˈtʃɜ:tʃɪz ənd dɪkˈteɪtəz, ˈpɒlɪtɪks ənd ˈpeɪpəz]
Церкви и диктаторы, политики и газеты
Elton John – Believe
Just for me the church bells rang
[dʒʌst fɔ: mi: ðə tʃɜtʃ belz ræŋ]
Специально для меня церковные колокола звенели
2CELLOS (feat. Sky Ferriera) - Bang Bang
You live in a church where you sleep with voodoo dolls
[ju lɪv ɪn ə tʃɜ:tʃ weə ju sli:p wɪð vu:du: dɒlz]
Ты живешь в церкви, где спишь с куклами вуду
Sarah McLachlan - Building A Mystery
2) coal – [kəʊl] – уголь
A jolly happy soul with a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal
[ə dʒɒli hæpi səʊl wɪð ə kɔ:nkɒb paɪp ənd ə bʌtn̩ nəʊz ənd tu: aɪz meɪd aʊt ɒv kəʊl]
Веселый добряк с трубкой из кукурузы, носом – пуговицей и двумя глазами, сделанными из угля
Frosty The Snowman - Nat King Cole
Coals in the fireplace still black and damp
[kəʊlz ɪn ðə faɪəpleɪs stɪl blæk ənd dæmp]
Угли в камине всё ещё черные и отсырелые
Sea Wolf - Bergamot Morning
Walk on burning coals for you
[wɔ:k ɒn bɜ:nɪŋ kəʊlz fɔ: ju]
Пройдусь по горящим углям ради тебя
Frank Sinatra - Until The Real Thing Comes Along
2) crowd – [kraʊd] – толпа
I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd
[aɪ felt ɔ:l flʌʃt wɪð fi:və, ɪmbærəst baɪ ðə kraʊd]
Я вся залилась краской, смущенная толпой
Roberta Flack - Killing Me Softly With His Song
In every crowd there's always someone with your face, everywhere
[ɪn evri kraʊd ðeəz ɔ:lweɪz sʌmwʌn wɪð jɔ: feɪs, evrɪweə]
В каждой толпе всегда есть кто-то с твоим лицом, везде
Def Leppard - Long, Long Way To Go
Let's sway, sway through the crowd to an empty space
[lets sweɪ, sweɪ θru: ðə kraʊd tu ən empti speɪs]
Давай качаться, пробираться сквозь толпу к пустому пространству
David Bowie - Let'S Dance
2) December – [dɪˈsembə] – Декабрь
There's something about December
[ðeəz sʌmθɪŋ əbaʊt dɪsembə]
Что-то есть в Декабре
Something about December - Christina Perri
This is my December, this is my time of the year
[ðɪs ɪz maɪ dɪsembə, ðɪs ɪz maɪ taɪm ɒv ðə jiə]
Это мой Декабрь, моё время года
Josh Groban - My December
And it's dark in a cold December, but I've got you to keep me warm
[ənd ɪts dɑ:k ɪn ə kəʊld dɪsembə, bʌt aɪv ɡɒt ju tu ki:p mi: wɔ:m]
Темно в холодном Декабре, но у меня есть ты, чтобы согревать
Ed Sheeran - Lego House
2) embrace – [ɪmˈbreɪs] – объятие; обнимать
And with true love and brotherhood each other now embrace
[ənd wɪð tru: lʌv ənd brʌðəhʊd i:tʃ ʌðə naʊ ɪmbreɪs]
И с настоящей любовью и братством/дружескими отношениями обнимитесь друг с другом
God Rest Ye Merry Gentlemen – Glee
And what if I never kiss your lips again or feel the touch of your sweet embrace
[ənd wɒt ɪf aɪ nevə kɪs jɔ: lɪps əɡen ɔ: fi:l ðə tʌtʃ ɒv jɔ: swi:t ɪmbreɪs]
А что если я никогда больше не поцелую твои губы и не почувствую прикосновение твоих сладких объятий
Laura Pausini - It's not goodbye
Everywhere I'm looking now I'm surrounded by your embrace
[evrɪweə aɪm lʊkɪŋ naʊ aɪm səraʊndɪd baɪ jɔ: ɪmbreɪs]
Куда бы я не посмотрела, я окружена твоим объятием
Beyonce - Halo
2) exchange – [ɪkˈstʃeɪndʒ] – обмениваться
Time for presents and exchanging kisses, time for singing Christmas songs
[taɪm fɔ: prezents ənd ɪkstʃeɪndʒɪŋ kɪsɪz, taɪm fɔ: sɪŋɪŋ krɪsməs sɒŋz]
Время для подарков и обменивания поцелуями, время для пения Рождественских песен
Merry Christmas Everyone - Shakin' Stevens
Strangers in the night exchanging glances
[streɪndʒəz ɪn ðə naɪt ɪkstʃeɪndʒɪŋ ɡlɑ:nsɪz]
Незнакомцы в ночи, обменивание взглядами
Frank Sinatra - Strangers In The Night
Well, fair exchange bears no robbery, and the whole world will know that it's true
[wel, feə ɪkstʃeɪndʒ beəz nəʊ rɒbəri, ənd ðə həʊl wɜ:ld wɪl̩ nəʊ ðət ɪts tru:]
Ведь честный обмен не терпит грабежа, и весь мир узнает, что это правда
Elvis Presley - One-Sided Love Affair
2) faith – [feɪθ] – вера
You gave me faith 'cause you believed
[ju ɡeɪv mi: feɪθ kɔ:z ju bɪli:vd]
Ты дал мне веру, потому что верил
Celine Dion - Because You Loved Me
Before I run out of faith
[bɪfɔ: aɪ rʌn aʊt ɒv feɪθ]
Пока у меня не закончилась вера
Lara Fabian – Adagio
Faith is crime when all you love is on the line
[feɪθ ɪz kraɪm wen ɔ:l ju lʌv ɪz ɒn ðə laɪn]
Вера преступна, когда вся твоя любовь поставлена на кон
Cinema Bizarre – Blasphemy
2) friend – [ˈfrend] – друг
Say hello to friends you know and everyone you meet
[seɪ hələʊ tu: frendz ju nəʊ ənd evrɪwʌn ju mi:t]
Поприветствуй друзей, которых знаешь, и всех, кто встретится
Holly Jolly Christmas - Michael Bublé
And it stands to reason that good friends in season make you feel that life has just begun
[ənd ɪt stændz tu: ri:zən ðət ɡʊd frendz ɪn si:zn̩ meɪk ju fi:l ðət laɪf həz dʒʌst bɪɡʌn]
Понятно, что хорошие друзья в это время года дают тебе почувствовать, что жизнь только началась
Christmas is the Time to Say 'I Love You' - Billy Squier
And everyone would have a friend and right would always win
[ənd evrɪwʌn wʊd həv ə frend ənd raɪt wʊd ɔ:lweɪz wɪn]
И у каждого будет друг, и добро всегда победит
My Grown Up Christmas List - Kelly Clarkson
2) friendship – [ˈfrendˌʃɪp] – дружба
Friendships move on until the day you can't get along
[frendʃɪps mu:v ɒn ʌntɪl ðə deɪ ju kænt ɡet əlɒŋ]
Дружба продолжается до того дня, после которого ты не сможешь ладить/уживаться
A-ha - Summer Moved On
What started out as friendship has grown stronger
[wɒt stɑ:tɪd aʊt əz frendʃɪp həz ɡrəʊn strɒŋɡə]
То, что начиналось как дружба, стало большим
REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling
Count on me through thick and thin, a friendship that will never end
[kaʊnt ɒn mi: θru: θɪk ənd θɪn, ə frendʃɪp ðət wɪl̩ nevə end]
Рассчитывай на меня во всём и вся, дружба, которая никогда не закончится
Whitney Houston - Count On Me
2) gather – [ˈɡæðə] – собираться
When a poor man came in sight gathering winter fuel
[wen ə pʊə mæn keɪm ɪn saɪt ɡæðərɪŋ wɪntə fju:əl]
Когда бедняк появился в поле зрения, собирающий хворост
Good King Wenceslas - Blackmore's Night
Everyone's gathering around the fire
[evrɪwʌnz ɡæðərɪŋ əraʊnd ðə faɪə]
Все собираются вокруг огня
Mistletoe - Justin Bieber
And in the master's chambers they gathered for the feast
[ənd ɪn ðə ˈmɑ:stəz ˈtʃeɪmbəz ˈðeɪ ˈɡæðəd fɔ: ðə fi:st]
И в комнате хозяина они собрались на пир
Eagles - Hotel California
2) gift – [ˈɡɪft] – подарок
Bearing gifts, we traverse afar
[beərɪŋ ɡɪfts, wi trævɜ:s əfɑ:]
Неся дары, мы шли издалека
We Three Kings Of Orient Are - Beach Boys
Who really needs a gift, when love is meant to give
[hu: rɪəli ni:dz ə ɡɪft, wen lʌv ɪz ment tu: ɡɪv]
Кому нужны подарки, когда любовь предназначена в дар
Something about December - Christina Perri
With logs on the fire and gifts on the tree, a time to rejoice
[wɪð lɒɡz ɒn ðə ˈfaɪə ənd ɡɪfts ɒn ðə tri: ə ˈtaɪm tʊ rɪˈdʒɔɪs]
С бревнами в огне и подарками на ёлке, время радоваться
Mistletoe And Wine - Cliff Richard
2) grace – [ɡreɪs] – милосердие; милость; благодать
He rules the world with truth and grace
[hi ru:lz ðə wɜ:ld wɪð tru:θ ənd ɡreɪs]
Он правит миром правдой и милосердием
Joy To The World - Michael Bolton
Haste, haste to bring him grace
[heɪst, heɪst tu: brɪŋ hɪm ɡreɪs]
Спешите, спешите принести ему благость
What Child Is This? – Mandisa
Why are you trying to earn grace?
[waɪ ɑ: ju traɪɪŋ tu ɜ:n ɡreɪs]
Почему ты пытаешься заработать милосердие?
Tenth Avenue North - By your side
2) holiday – [ˈhɒlɪdeɪ] – отпуск; праздник; праздничный; каникулы
City sidewalks, busy sidewalks dressed in holiday style
[sɪti saɪdwɔ:ks, bɪzi saɪdwɔ:ks drest ɪn hɒlədeɪ staɪl]
Городские тротуары, оживленные тротуары украшены в праздничном стиле
Silver Bells - Michael Bublé
Oh, there's no place like home for the holidays
[əʊ, ðeəz nəʊ pleɪs laɪk həʊm fɔ: ðə hɒlədeɪz]
Кроме дома нет другого места для праздников
There's No Place like Home for the Holidays - Perry Como
I don’t wanna miss out on the holiday, but I can’t stop staring at your face
[aɪ dəʊnt wɒnə mɪs aʊt ɒn ðə hɒlədeɪ bʌt aɪ kænt stɒp steərɪŋ ət jɔ: feɪs]
Я не хочу пропустить праздники, но я не могу перестать смотреть на твое лицо
Mistletoe - Justin Bieber
2) holy – [ˈhəʊlɪ] – святой; божественный
Behold throughout the Heavens there shown a Holy light
[bɪhəʊld θru:aʊt ðə hevn̩z ðeə ʃəʊn ə həʊli laɪt]
Узри через все Небеса показан божественный свет
Go Tell It on the Mountain - Sara Evans
O Holy night, the stars are brightly shining
[əʊ həʊli naɪt, ðə stɑ:z ɑ: braɪtli ʃaɪnɪŋ]
О священная ночь, звезды ярко сияют
O Holy Night - Celine Dion
Silent night, holy night
[saɪlənt naɪt, həʊli naɪt]
Тихая ночь, священная ночь
Silent night - Sinead O'Connor
2) hope – [həʊp] – надежда; надеяться
Dolls that will talk and go for a walk is the hope of Janice and Jenn
[dɒlz ðət wɪl̩ ˈtɔ:k ənd ɡəʊ fɔ: ə wɔ:k ɪz ðə həʊp ɒv ˈdʒænɪs ənd ˈdʒen]
Куклы, что говорят и ходят на прогулки – надежда Дженис и Джен
It's Beginning to Look A Lot Like Christmas - Bing Crosby
And so this is Christmas, I hope you have fun
[ənd səʊ ðɪs ɪz krɪsməs, aɪ həʊp ju həv fʌn]
Что ж, это Рождество, надеюсь, ты веселишься
Happy Christmas (War is Over) - John Lennon
My friends we've had our hopes and fears
[maɪ frendz wiv həd aʊə həʊps ənd fɪəz]
Мои друзья, у нас были надежды и страхи
Thank God It's Christmas - Queen
2) Jesus Christ – [dʒi:zəs kraɪst] – Иисус Христос
Go tell it on the mountain that Jesus Christ is born
[ɡəʊ tel ɪt ɒn ðə maʊntɪn ðət dʒi:zəs kraɪst ɪz bɔ:n]
Иди, расскажи с горы, что Иисус Христос родился
Go Tell It on the Mountain - Sara Evans
Jesus Christ her little child
[dʒi:zəs kraɪst hɜ: lɪtl̩ tʃaɪld]
Иисус Христос ее маленький ребенок
Once in Royal David's City - Petula Clark
Mary's boy child Jesus Christ was born on Christmas Day
[meriz bɔɪ tʃaɪld dʒi:zəs kraɪst wɒz bɔːn ɒn krɪsməs deɪ]
Мальчик Марии, Иисус Христос, родился на Рождество
Connie Talbot – Mary's Boy Child
2) joy – [dʒɔɪ] – радость; веселье; удовольствие
Joy to the world! The Saviour reigns
[dʒɔɪ tu: ðə wɜ:ld ðə seɪvɪə reɪnz]
Радость миру! Спаситель царствует
Joy To The World - Michael Bolton
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
[əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]
Вести об утешении и радости, утешении и радости
God Rest Ye Merry Gentlemen – Glee
A wonderful dream of joy and fun for everyone
[ə wʌndəfəl dri:m ɒv dʒɔɪ ənd fʌn fɔ: evrɪwʌn]
Чудесная мечта о радости и веселье для всех
Wonderful Dream - Melanie Thornton
2) lights – [laɪts] – огни; фонари
The lights will be going up on old Rockafella's tree
[ðə laɪts wɪl̩ bi ɡəʊɪŋ ʌp ɒn əʊld rɒkəfeləz tri:]
Лампочки зажигаются на Рокфеллерской елке
All Alone on Christmas - Darlene Love
See the lights of my home town show me the way
[ˈsi: ðə laɪts ɒv maɪ həʊm taʊn ʃəʊ mi: ðə ˈweɪ]
Вижу огни моего родного города, указывающие мне путь
Coming Home For Christmas - Banaroo
We'll string some lights in a coconut tree
[wil strɪŋ sʌm laɪts ɪn ə kəʊkənʌt tri:]
Мы привяжем фонарики к кокосовой пальме
All I Want for Christmas Is a Real Good Tan - Kenny Chesney
2) memory – [ˈmemərɪ] – воспоминание
That's when those blue memories start calling
[ðæts wen ðəʊz blu: memərɪz stɑ:t kɔ:lɪŋ]
Вот тогда грустные воспоминания дают о себе знать
Blue Christmas - Kelly Clarkson
Memories of the year that lays behind us
[memərɪz ɒv ðə jiə ðət leɪz bɪhaɪnd ʌs]
Воспоминания о годе, что позади нас
Christmas is the Time to Say 'I Love You' - Billy Squier
Let all your memories hold you close
[let ɔ:l jɔ: memərɪz həʊld ju kləʊs]
Позволь воспоминаниям обнять тебя
Something about December - Christina Perri
2) peace – [pi:s] – мир; покой
Peace on earth and mercy mild
[pi:s ɒn ɜ:θ ənd mɜ:si maɪld]
Мир на Земле и прощение милостивое
Hark the Herald Angels Sing - Chris Tomlin
Peace on earth will come to all, if we just follow the light
[pi:s ɒn ɜ:θ wɪl̩ kʌm tu ɔ:l, ɪf wi dʒʌst fɒləʊ ðə laɪt]
Мир на Земле придет ко всем, если мы просто будем следовать свету
Here Comes Santa Claus - Gene Autry
Sleep in heavenly peace
[sli:p ɪn hevnli pi:s]
Спи в божественном покое
Silent night - Sinead O'Connor
2) prayer – [preə] – молитва; богомолец
Prayer and praising, all men raising
[preə ənd preɪzɪŋ, ɔ:l men reɪzɪŋ]
Молитва и восхваление, все поднимаются
We Three Kings Of Orient Are - Beach Boys
But say a prayer – pray for the other ones
[bʌt ˈseɪ ə preə - preɪ fɔ: ði ˈʌðə wʌnz]
Произнеси молитву – молись за других
Do They Know it's Christmas? - Band Aid
So hang your stockings and say your prayers 'cause Santa Claus comes tonight
[səʊ hæŋ jɔ: stɒkɪŋz ənd seɪ jɔ: preəz kɔ:z sæntə klɒz kʌmz tənaɪt]
Так что повесьте свои чулки и произнесите молитвы, потому что Санта-Клаус прибудет сегодня
Here Comes Santa Claus - Gene Autry
2) snow – [snəʊ] – снег; идет снег
He was made of snow but the children know how he came to life one day
[hi wɒz meɪd ɒv snəʊ bʌt ðə tʃɪldrən nəʊ haʊ hi keɪm tu: laɪf wʌn deɪ]
Он был сделан из снега, но дети знаю как он однажды ожил
Frosty The Snowman - Nat King Cole
Snow is softly falling
[snəʊ ɪz sɒftli fɔ:lɪŋ]
Снег мягко падает
Believe - Josh Groban
Dashing through the snow in a one-horse open sleigh
[ˈdæʃɪŋ θru: ðə snəʊ ɪn ə ˌwʌn ˈhɔ:s ˈəʊpən sleɪ]
Мчась сквозь снег на открытых санях, запряжённых лошадкой
Jingle Bells - Dean Martin
2) star – [stɑ:] – звезда
The stars in the bright sky looked down where He lay
[ðə stɑ:z ɪn ðə braɪt skaɪ lʊkt daʊn weə hi leɪ]
Звезды в ярком небе смотрели вниз, туда, где он лежал
Away in a Manger - Celtic Woman
Star of wonder, star of might
[stɑ: ɒv wʌndə, stɑ: ɒv maɪt]
Звезда чуда, звезда могущества
We Three Kings Of Orient Are - Beach Boys
Have you seen the bright blue star, it fills your heart with wishes?
[həv ju ˈsi:n ðə braɪt blu: stɑ: ɪt fɪlz jɔ: hɑ:t wɪð ˈwɪʃɪz]
Видел ли, ярко-голубую звезду, что наполняет твое сердце желаниями?
White is in the winter night – Enya
2) surprise – [səˈpraɪz] – удивление; сюрприз; неожиданность; удивлять
I can close my eyes and see that sweet look of surprise there on your face
[aɪ kən kləʊz maɪ aɪz ənd si: ðət swi:t lʊk ɒv səpraɪz ðeə ɒn jɔ: feɪs]
Я могу закрыть глаза и увидеть это удивление на твоем лице
Coming Home for Christmas - Jim Brickman and Richie McDonald
Tell me baby do you recognise me? Well it's been a year, it doesn't surprise me
[tel mi: beɪbi du: ju rekəɡnaɪz mi: wel ɪts bi:n ə jiə, ɪt dʌznt səpraɪz mi:]
Скажи, малышка, ты узнаешь меня? Что ж, это и не удивительно, ведь прошел год
Last Christmas - Wham!
Ever a surprise
[evə ə səpraɪz]
Всегда неожиданность
Celine Dion & Peabo Bryson - Beauty And The Beast
2) winter – [ˈwɪntə] – зима; зимний
A beautiful sight, we're happy tonight walking in a winter wonderland
[ə bju:təfl̩ saɪt, wɪə hæpi tənaɪt wɔ:kɪŋ ɪn ə wɪntə wʌndəlænd]
Красивое зрелище, мы счастливые сегодня ночью, гуляя в зимней сказочной стране
Winter Wonderland - Michael Bublé
Underneath a winter sky a distant train sings
[ˌʌndəˈni:θ ə ˈwɪntə skaɪ ə ˈdɪstənt treɪn sɪŋz]
Под зимним небом далекий поезд поет
Christmas Secrets – Enya
White is in the winter night that everyone remembers
[waɪt ɪz ɪn ðə ˈwɪntə naɪt ðət ˈevrɪwʌn rɪˈmembəz]
Белый – зимняя ночь, которую все помнят
White is in the winter night – Enya
2) wish – [ˈwɪʃ] – желать; желание
We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year
[wi wɪʃ ju ə ˈmeri ˈkrɪsməs ənd ə ˈhæpi nju: ˈjiə]
Мы желаем вам счастливого Рождества и Нового года
We Wish You a Merry Christmas – Enya
A pair of Hopalong boots and a pistol that shoots is the wish of Bonny and Ben
[ə peə ɒv ˈhɑ:pəlɒŋ bu:ts ənd ə ˈpɪstl̩ ðət ʃu:ts ɪz ðə wɪʃ ɒv ˈbɒni ənd ben]
Пара ковбойских ботинок и стреляющий пистолет – желание Бонни и Бена
It's Beginning to Look A Lot Like Christmas - Bing Crosby
Make my wish come true, all I want for Christmas is you
[meɪk maɪ wɪʃ kʌm tru: ɔ:l aɪ wɒnt fɔ: krɪsməs ɪz ju]
Исполни мое желание, всё, что хочу на Рождество, это тебя
All I Want For Christmas Is You - Mariah Carey