I often think that the night is more alive and more richly colored than the day [ˈaɪ ˈɒfn̩ ˈθɪŋk ðət ðə naɪt ɪz mɔː əˈlaɪv ənd mɔː ˈrɪtʃli ˈkʌlərd ðən ðə deɪ] – Я часто думаю, что ночь живее и богаче окрашена, чем день.
 
1) often – [ˈɒfn̩] – часто
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) night –naɪt] – ночь
1) more – [mɔ:] – больше
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
3) richly – [ˈrɪtʃlɪ] – роскошно; богато
3) colored – [ˈkʌlərd] – окрашенный
1) day – [deɪ] – день
 
Painting is a faith, and it imposes the duty to disregard public opinion – [ˈpeɪntɪŋ ɪz ə feɪθ ənd ɪt ɪmˈpəʊzɪz ðə ˈdjuːti tu ˌdɪsrɪˈɡɑːd ˈpʌblɪk əˈpɪnɪən] – Живопись – это вера. И она обязывает игнорировать публичное мнение.
 
2) painting – [ˈpeɪntɪŋ] – живопись
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться
2) faith – [feɪθ] – вера
2) impose – [ɪmˈpəʊz] – навязывать; накладывать
2) duty – [ˈdju:tɪ] – обязанность; долг
3) disregard – [ˌdɪsrɪˈɡɑ:d] – игнорировать
2) public opinion – [ˈpʌblɪk əˈpɪnjən] – публичное мнение
 
I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process – [ˈaɪ ˈpʊt maɪ hɑːt ənd maɪ səʊl ˈɪntu maɪ ˈwɜːk ənd həv lɒst maɪ maɪnd ɪn ðə ˈprəʊses] – Я вложил сердце и душу в свою работу, и потерял рассудок в процессе.
 
1) put (put; put) into – [ˈpʊt ˈɪntu:] – вкладывать
1) heart – [hɑ:t] – сердце
2) soul – [səʊl] – душа
1) work – [ˈwɜ:k] – работа
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
1) mind – [ˈmaɪnd] – разум
1) process – [ˈprəʊses] – процесс
 
A good picture is equivalent to a good deed – [ə ɡʊd ˈpɪktʃə ɪz ɪˈkwɪvələnt tu ə ɡʊd diːd] – Хорошая картина равноценна благому деянию.
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший; благой (лучше; самый лучший)
2) picture – [ˈpɪktʃə] – картина
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться
2) equivalent – [ɪˈkwɪvələnt] – равноценный; эквивалентный; равный
3) deed – [di:d] – деяние; поступок
 
Love always brings difficulties, that is true, but the good side of it is that it gives energy – [lʌv ˈɔːlweɪz brɪŋz ˈdɪfɪkəltɪz ðət ɪz truː bʌt ðə ɡʊd saɪd ɒv ɪt ɪz ðət ɪt ɡɪvz ˈenədʒi] – Любовь всегда приносит трудности, это правда, но хорошая сторона в том, что она дарит энергию.
 
1) love – [lʌv] – любовь
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
2) difficulty – dɪfɪkəltɪ] – сложность; затруднение; трудность
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) good (better; best) – [ɡʊdbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) side – [saɪd] – сторона
1) give (gave; given) – [ɡɪveɪv; ɡɪvn̩)] – давать; дарить
1) energy – enədʒɪ] – энергия
 
Love always brings difficulties, that is true, but the good side of it is that it gives energy – [v ˈɔːlweɪz brɪŋz ˈltɪz ðət ɪz truː t ðə ɡʊd saɪd ɒv ɪt ɪz ðət ɪt ɡɪvz ˈenəi] – Любовь всегда приносит трудности – это правда, но положительный аспект в том, что она дарит энергию.
 
1) love – [lʌv] – любовь
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
2) difficulty – [ˈdɪfɪkəltɪ] – сложность; затруднение; трудность
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший; положительный (лучше; самый лучший)
1) side – [saɪd] – сторона; аспект
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать; дарить
1) energy – [ˈenədʒɪ] – энергия
 
Poetry surrounds us everywhere, but putting it on paper is, alas, not so easy as looking at it – [ˈpəʊɪtri səˈraʊndz ʌs ˈevrɪweə bʌt ˈpʊtɪŋ ɪt ɒn ˈpeɪpə ɪz əˈlæs nɒt ˈsəʊ ˈiːzi əz ˈlʊkɪŋ ət ɪt] – Поэзия окружает нас везде, но поместить ее на бумагу, увы, не так просто, как глядеть на нее.
 
2) poetry – pəʊɪtrɪ] – поэзия
3) surround – [səˈraʊnd] – окружать
2) everywhere –evrɪweə] – всюду; везде
1) put (put; put) – pʊtpʊt; ˈpʊt)] – положить; поместить
1) paper –peɪpə] – бумага
3) alas – [əˈlæs] – увы
1) easy –i:zɪ] – легкий; простой
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
 
Conscience is a man's compass – nʃəns ɪz ə nz ˈmpəs] – Совесть – компас человека.
 
3) conscience – [ˈkɒnʃəns] – совесть
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
3) compass – [ˈkʌmpəs] – компас
 
The best way to know God is to love many things – [ðə best ˈweɪ tu nəʊ ɡɒd ɪz tu lʌv ˈmeni ˈθɪŋz] – Самый лучший способ познать Бога – любить множество вещей.
 
1) good (better; best) – [ɡʊdbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) way – [ˈweɪ] – путь; способ
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – узнавать; познавать
2) God – [ɡɒd] – Бог
1) love – [lʌv] – любить
1) many – [ˈmeni] – множество; много
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
 
What would life be if we had no courage to attempt anything? – [ˈt d laɪf bi ɪf wi d nəʊ ˈtu əˈtempt ˈeniθɪŋ] – Какой была бы жизнь, если бы у нас не было отваги что-то предпринять?
 
1) what – [ˈwɒt] – какой
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) courage – [ˈkʌrɪdʒ] – смелость; мужество; отвага
1) attempt – [əˈtempt] – пытаться; посягать
1) anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то; что-нибудь; что угодно; ничего (в отрицательных предложениях)
 
When I have a terrible need of - shall I say the word - religion. Then I go out and paint the stars – [wen ˈaɪ həv ə ˈterəbl̩ niːd ɒv ʃəl ˈaɪ ˈseɪ ðə ˈwɜːd rɪˈlɪdʒən ðen ˈaɪ ɡəʊ aʊt ənd peɪnt ðə stɑːz] – Когда у меня возникает страшная потребность в … стоит произнести слово ‘религия’, тогда я выхожу и рисую звезды.
 
1) when – [wen] – когда
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; испытывать
2) terrible – [ˈterəbl̩] – страшный; ужасный
1) need – [ni:d] – необходимость; нужда; потребность
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) word – [ˈwɜ:d] – слово
2) religion – [rɪˈlɪdʒən] – религия; вера
1) then – [ðen] – тогда
1) go (went; gone) out – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) aʊt] – выйти из помещения; гулять; выходить
2) paint – [peɪnt] – изобразить; писать красками
2) star – [stɑ:] – звезда